Онлайн книга «История моей жизни»
|
— Придурок, — просипел он и толкнул меня в кусты. — Я пойду скажу Хейзел, — вызвался Леви и чуть ли не бегом бросился к дому ещё до того, как я успел выбраться из кустарников. Глава 27. Юридически обязывающее соглашение о сексе Кэмпбелл — Парни — идиоты, — объявила моя племянница, когда она забралась на пассажирское сиденье и хлопнула дверцей. Я выполнял шофёрские обязанности в четверг вечером, забирал Айлу с её первого заседания ученического совета этого года, пока Лаура отправилась на выездную игру Уэса. Мелвин просунул голову между сиденьями и смачно лизнул её лицо. — Гадость, — она всё равно любяще потрепала пса. — Кто он, и где я могу его найти? — потребовал я, потянувшись к своему ремню безопасности. Старших классов было не так уж много. Я мог быстро выследить подростка-идиота. Губы Айлы изогнулись. — Ты не можешь побить мальчика-подростка, дядя Кэм, даже если он идиот. — Да, но я могу напугать его до усрачки. Заставить его перевестись в другую школу. Сменить личность. Заставить его носить накладной нос и очки до конца жизни. Её улыбка была беглой. — Я думала, я ему нравлюсь. Он флиртовал со мной всё лето. Дразнил меня, устраивал дурацкие маленькие розыгрыши. А сегодня он идёт и приглашает Элис на школьный бал. — Отстой, — сказал я, тронув грузовик с места. Школьный бал. Я невольно передёрнулся. Айле было всего пятнадцать, и она ужасающе красивая. Я не знал, как Лаура в отсутствие отца отправляет её в школу без телохранителя, который отпугивал бы всех отвратительных гормональных пацанов-подростков. Я сам таким был. Просто чудо, что за мной не гонялись отцы с дробовиками каждый раз, когда я выходил из дома. — Я просто не понимаю. Если я ему не нравлюсь, зачем он так себя вёл? А если я ему нравлюсь, зачем он пригласил другую на школьный бал? Я бы предпочла, чтобы он был честным, а не имел семь пятниц на неделе. Я смотрел на закат впереди и думал о Хейзел. После моей «беседы» с братьями в понедельник я делал всё возможное, чтобы игнорировать Хейзел. Что оказалось намного сложнее, чем я думал, учитывая, что я не мог перестать думать о ней. О поцелуях с ней. О разговорах с ней. О наблюдении, как она хмуро смотрит в экран компьютера, пока пишет. — Парни иногда тупят. Большую часть времени, — поправился я. — Тебе не стоит встречаться ни с кем из них, пока им не будет за тридцать. — Так говорят дядя Гейдж и дядя Леви. Эй, мы можем заехать за берёзовым пивом? Это было нашей фишкой. Когда надо было что-то отпраздновать или поднять боевой дух, мы брали две бутылки берёзового пива из магазина и пили их по дороге домой. (Берёзовое пиво обычно безалкогольное и представляет собой газированный напиток, приготовленный на берёзовой коре, — прим). — Конечно, ребёнок, — я инстинктивно похлопал себя по карманам в поисках бумажника, пока направлял нас к Ваве. — Чёрт. — Что такое? — Я не взял бумажник, — должно быть, я оставил его в доме Хейзел, когда платил за доставку бутеров на обед. Я смутно помню, как бросил бумажник в свой ящик с инструментами, который там и оставил. — Ничего страшного. В этот раз за мой счёт, — сказала она. — Моя племянница ни за что не будет оплачивать счёт, — сказал я, хватая двадцатку, оставленную на всякий случай под козырьком для защиты от солнца. |