Онлайн книга «Умереть не до конца»
|
Скунс поднял мобильник дрожащей рукой (его вообще колотила дрожь), нажал зеленую кнопку и поднес к уху: — Ну кто там еще? — Где ты, черт возьми, шатаешься, говнюк? Это был Барри Спайкер. Скунс наконец-то действительно проснулся, и в его мозгу сразу зашевелилось, сталкиваясь друг с другом, множество путающихся мыслей, целая куча. — А чего ты трезвонишь посреди ночи? – угрюмо пробормотал он. — Может быть, на твоей планете еще и ночь, придурок. А на нашей сейчас одиннадцать утра. Опять пропустил святое причастие? И тут Скунса вдруг осенило. Пол Пакер. Ну конечно же, детектив-констебль Пол Пакер! Настроение слегка улучшилось. Воспоминания о сделке, которую он заключил с констеблем Пакером, теперь всплывали сквозь туманный болезненный водоворот в голове, вызванный наркотической ломкой. Он пообещал сообщить Пакеру, когда Барри Спайкер даст ему очередное задание. Настучать на Спайкера означало действовать себе во вред. Но удовольствие от перспективы подложить ему свинью перевешивало. Спайкер последний раз кинул его. А Пакер обещал заплатить за информацию. Ясное дело, копы особо не расщедрятся. Но если действовать с умом и проявить достаточную ловкость, можно получить деньги и от Спайкера, и от полиции. Вот было бы здорово! Чинг-чинг-чинг. Его хомяк Эл, как обычно, вертелся в колесе – бежал на своем тренажере, несмотря на то что лапка у него была в шине. Эла надо бы снова показать ветеринару. Кроме того, он задолжал деньги Бет. А сейчас подвернулась возможность, как говорится, одним выстрелом убить двух зайцев! Спайкер и констебль Пакер. Эл и Бет! Ну уж он своего не упустит! — Вообще-то, я только что вернулся с мессы, – сказал Скунс. — Молодец. Для тебя есть работа. — Весь внимание. — Тут одного только внимания мало. Мозги включи. — И что ты можешь мне предложить? Спайкер объяснил Скунсу, что от него требуется. И добавил: — Это нужно мне сегодня вечером. В любое время. Я буду на месте всю ночь. Сто пятьдесят, если на этот раз в точности выполнишь заказ. Сможешь? — А то. Да мне это раз плюнуть. — Смотри не облажайся. – И Барри отсоединился. Скунс в волнении сел. И опять чуть не расколол себе череп о крышу. — Твою мать! – воскликнул он. — И твою тоже, чувак! – раздался голос из дальнего конца фургона. 94 Гленн Брэнсон завершил второй допрос Брайана Бишопа в двадцать минут первого. После чего, оставив его наедине с адвокатом в комнате для допросов – у них был предусмотрен обеденный перерыв, – отправился на совещание в кабинет Грейса. Брэнсон придерживался заранее составленного сценария, отложив, как они и планировали, действительно важные вопросы для третьего допроса, который должен был состояться сегодня днем. Когда все сели за маленький круглый стол, суперинтендант похлопал Брэнсона по спине. — Молодец, Гленн, отлично справился. – А затем объявил: – Итак, теперь переходим к тому, что Элисон Воспер называет «чудеса в решете». Все трое посмотрели на него с некоторым недоумением. — Я имею в виду алиби Бишопа, – пояснил Рой. – Его ужин в ресторане «Уолсли» в Лондоне с Филом Тейлором. Тут явное несоответствие. — Но ведь результаты анализа ДНК подрывают его алиби, – возразил Николл. — Я сомневаюсь, как воспримут это присяжные, – пояснил Грейс. – Тут все зависит от того, насколько этот Тейлор заслуживает доверия. Уж будьте уверены, что Бишоп нанял самого лучшего адвоката, который выжмет из его алиби все, что только можно. Честный гражданин против капризов науки? Возможно, сведения от «Бритиш телеком» внесут в этот вопрос какую-то ясность. |