Книга Запертый сад, страница 151 – Сара Харди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запертый сад»

📃 Cтраница 151

— Спасибо, – сказал Даунс. – Я бы прямо сейчас ему сказал, чтобы он вас поблагодарил, но он… – …занят, подумал он, ему смазывают ожоги от папирос. Он закусил губу и, сжав книгу, уставился на дыру в ковре, не зная, как закончить предложение.

— Мне очень понравилось, – сказал Стивен, – вам, может, тоже понравится. У меня «Осы» есть в переводе. По крайней мере, надеюсь, что есть, – мы столько уже книг продали. – Тут Стивен улыбнулся, как будто что-то вспомнил. – Но вам-то перевод не нужен! Айвенс мне говорил, что вы выучили древнегреческий в лагерях. Поразительное достижение.

Книга выпала из рук Даунса. Внезапно нога перестала держать его, он чуть не упал и тут же взорвался:

— Да что ж вам всем дался этот чертов греческий! Почему все постоянно об этом говорят? Лагерь – это ад, пять лет гниения, все в ничто – жизнь, ум, навыки; это не развлечения и…

— Доктор Даунс! – Стивен схватил Даунса за руку, не давая ему упасть. – Простите, я ничего такого не имел в виду. Я прекрасно знаю, как там было ужасно. Однажды мне попался сбежавший парень…

Даунса это не успокоило.

— Да? Эти беглецы – люди их считают героями, а я как представлю, на что они обрекли оставшихся… как охранники отыгрывались на тех, кому не хватило силы или смекалки сбежать. Я понимаю, что по сравнению с японскими лагерями это все цветочки, но иногда…

— Вам так говорят? Что это цветочки – то, через что вы прошли?

— Ну не мне, по крайней мере, не в лицо.

— А кому?

— Сыну. В школе какие-то бандиты… они… – Даунс чувствовал, что просто не может весь этот ужас облечь в слова. – Бьют его. Из-за меня. Я-то сам бы их просто убил, но он говорит, что не хочет быть таким, как я, все время с чем-то сражаться. Ирония в том, что я за всю войну никого не убил – по крайней мере, намеренно.

— Вас в Дюнкерке взяли в плен, да?

Даунс кивнул.

— Я там был, с Британским экспедиционным корпусом. Оставил там раненых. Прямо в гостиничной кухне. Ее переоборудовали в госпиталь.

— А у меня операционная была в казино, – сказал Даунс. Он почти ожидал, что Стивен скажет что-нибудь о том, как это уместно – ведь все вокруг было сплошной игрой в рулетку.

Но Стивен смотрел на него так, как он сам вглядывался в какого-нибудь нового пациента, пытаясь поставить диагноз, потом тихо сказал:

— Я слышал, некоторые медики отказывались от возможности отправиться домой, решали остаться. Хотя это гарантированно означало, что они попадут в плен – в лучшем случае.

Даунс неловко пожал плечами. В саду Джулиет звала Расти, его жена и Кристофер – он слышал – возились наверху. Но все это как будто происходило в каком-то другом мире.

Он сложил ладони, хрустнул костяшками. В том казино приходилось работать голыми руками, немытыми, если кончалась вода – с инструментами, не очищенными от крови предыдущей жертвы, перевязывать артерии, зашивать кишки, час за часом, не останавливаясь, принимая бензедрин, чтобы не упасть от усталости, возясь с нелепыми свертками из ваты, шин и бинтов, которые когда-то были здоровыми молодыми людьми, складывая конечности в ведро, отбрасывая использованные шприцы и пустые ампулы с анестезирующим средством в угол, теряя почти всякую способность о чем-то думать от смертельной усталости и оглушающего грохота немецких бомб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь