Онлайн книга «Запертый сад»
|
Джейн закрыла глаза, погружаясь в сине-зеленую дремоту. В лесу куковала кукушка. Возле павильона на вишне пела малиновка. Пролаяла собака. Мысли почти испарились. И тут ткань нежного солнечного майского дня прорвал истошный крик. Глава 38 В эту долю секунды Джейн показалось, что время остановилось: болтовня гостей вокруг игрового поля, боулер готов к разбегу, мальчишки вокруг. Никто не двигался. Никто не шевелился. Потом она увидела, что Стивен Рэйн стремительно куда-то бежит. Он перемахнул через забор, отделявший игровое поле от пастбища. Она увидела, что за дальней границей крикетной площадки стадо коров мчится прямо на ее драгоценную Джулиет, которая стоит, как будто окаменев, и держит Расти на руках. Джейн заставила себя рвануться с места. Она поняла, что произошло: пес, видимо, напугал коров. Она бежала в ту сторону, но уже прекрасно понимала, что это бесполезно. Никакая сила на свете не поможет ей добраться туда вовремя. И никому не поможет. Будет слишком поздно. Стивен явно не собирался сдаваться. Он уже добежал до Джулиет, встал между ней и надвигающимся стадом и теперь кричал и махал руками в сторону коров, но они слишком перепугались за своих телят, чтобы остановиться, и мчались прямо на него; еще секунда – они опрокинут его на землю, раздавят ее девочку, их копыта переломают ее кости, раскроят ее маленькое тело. Стивен больше не кричал и не жестикулировал, он повернулся спиной к обезумевшим животным. Видимо, убежит, попробует спастись, подумала она. Но вместо этого он подбежал прямо к Джулиет, набросился на нее и упал на землю вместе с ней, закрыв ее своим телом. Джейн видела только мелькание мычащих, храпящих животных; она сама бежала так быстро, что поскользнулась и упала. Подняв голову, она увидела, что мужчины размахивают крикетными битами, загоняя коров с телятами в угол поля; на взрытой копытами траве виднелось большое белое пятно. Она услышала: «Мама!» – и Джулиет вылезла из-под тела Стивена Рэйна. Не выпуская из рук пса, девочка вскочила, подбежала к матери и бросилась в ее объятия. Она плакала, говорила сбивчиво: — Расти сорвался с поводка. Мне ведь надо было его спасти. Не ругай его. Нельзя, чтобы фермер его застрелил. Обещай мне, мама. Обещай. Что угодно, подумала Джейн. Все, что угодно. Она открыла рот, чтобы ответить, но не смогла издать ни звука. Тем не менее под действием адреналина она деловито осмотрела и ощупала Джулиет. Не веря самой себе, она постепенно осознала, что дочь в порядке: кости не сломаны, кожа не повреждена. — Солнышко! Рядом грузно опустился Джонатан. Джулиет схватилась за одежду отца, а он посмотрел на Джейн с отчаянным вопросом в глазах. — Все в порядке? Джейн кивнула, и Джонатан зарылся носом в шею дочери. — Слава богу. Вслед за этим Джейн увидела, как к нему быстро возвращается осознание своих врачебных обязанностей. Он с трудом встал на ноги и бросил на нее суровый взгляд, как бы намекая, что надо помочь окружающим. Вокруг того места, где упали Стивен и Джулиет, уже собралась толпа, и Джейн побежала к ним, готовая увидеть что угодно. — Не трогайте его! – крикнул Джонатан. Но Стивен уже медленно поднимался с земли. Джейн увидела, что щека у него запачкана кровью, а правое плечо неестественно выпирает сквозь рубашку («Вывих», – сообщила ей отдаленная часть ее собственного мозга). Лицо у него посерело. |