Книга Твое любимое чудовище, страница 78 – Кира Сорока

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Твое любимое чудовище»

📃 Cтраница 78

Мысли мои путаются. Не сразу понимаю, о чём он.

— Я звонил сегодня, — продолжает Всеволод. — Свободных мест нет. Академия переполнена, очередь длинная, и никто не гарантирует, что до конца года что-то освободится.

Внутри всё обрывается.

Мест нет.

— Но я обещал помочь — и помогу. Есть другой вариант. Квартира, рядом с академией. Я могу это устроить.

— Нет. Я не могу принять…

— Можешь. И примешь, — он улыбается. — Но об этом позже. Сейчас мне важнее другое.

Я чувствую, как он разглядывает порванную бретельку платья, спутанные волосы и мои босые ноги.

— Ты уехала два часа назад красивая и весёлая. А вернулась босая и в слезах. Расскажи взрослому человеку, что произошло.

— Ничего. Просто вечеринка.

— Если кто-то причинил тебе вред, я хочу знать, — давит он. — Не как хозяин этого дома. Как человек, которому не всё равно.

Горло перехватывает. Мне сейчас так отчаянно нужно, чтобы кому-то было не всё равно.

— Никто мне ничего не причинил, — шепчу, и это почти правда.

— Хорошо. Верю.

Его ладонь ложится мне на спину, между лопатками, и начинает медленно гладить кругами. Как ребёнка. Мне бы напрячься, отодвинуться. Но я слишком разбита для бдительности.

— Тебе здесь не нравится, я понимаю, — говорит он негромко. — Чужой дом, чужие правила. Но пока ты здесь — ты под моей защитой.

Его рука перемещается на плечо. Пальцы бережно поправляют порванную бретельку и задерживаются на голой коже.

— Мне пора наверх, — пытаюсь встать.

— Допей чай, — его рука мягко, но уверенно возвращает меня на место. — Ты всё ещё бледная.

Послушно делаю глоток. И не замечаю, как его ладонь перемещается на моё колено.

— Я что-нибудь придумаю с жильём. Дай мне пару дней. Ты заслуживаешь место, где тебе будет спокойно.

— Спасибо…

Большой палец начинает чертить круг по коленной чашечке. Потом скользит чуть выше. На бедро. Под задравшийся подол.

Каждый нерв в моём теле натягивается.

— Не надо, — перехватываю его запястье.

— Ты вся в мурашках, — он улыбается ласково. — Замёрзла?

— Я сказала — не надо.

— Ульяна, — наклоняется ближе. — Ты заслуживаешь, чтобы с тобой обращались бережно. Я умею бережно…

Мы оба вздрагиваем от грохота.

С каминной полки летит ваза и разбивается о мрамор. Осколки веером по полу, один долетает до моей босой ступни.

Филипп стоит в центре гостиной. Без футболки, с безумными глазами. Грудь ходит ходуном, вены на предплечьях вздулись так, что видно каждую.

Его взгляд впивается в руку отца на моём бедре.

— Убери. Руку.

Всеволод убирает ладонь. Откидывается на спинку дивана. И улыбается.

Улыбается.

У меня от этой улыбки внутри всё переворачивается.

— Филипп. Мы просто разговаривали. Ульяна расстроена, я просто…

— Я видел, как ты разговаривал.

— Ты видел то, что хотел увидеть. Как всегда.

Филипп пересекает гостиную в три шага. Хватает отца за ворот рубашки, рывком поднимает, встряхивает.

— Фил, не надо! — вскакиваю с дивана.

Он не слышит. Тот Филипп, который шептал мне в машине «малыш, я понял», который гладил моё лицо губами — исчез. Остался другой. Тот, о котором ходят слухи в академии. Псих, чудовище с диагнозами.

Он мощно бьёт отца в лицо.

Кровь из разбитой губы брызжет на белую рубашку.

Всеволод не падает. Вытирает рот и произносит спокойно:

— Животное. Ни капли контроля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь