Онлайн книга «Диагноз на двоих»
|
— Вообще-то на стульях принято сидеть в вертикальном положении. – Я наклоняюсь над стулом и взъерошиваю Гранту волосы. (Люблю его волосы.) Он лежит на наших сиденьях – ноги на его стуле, а голова на моем. Он ворчит что-то неразборчивое. — Очевидно, тебе плохо. Почему ты не остался дома? – Я все еще перебираю его волосы. Не могу остановиться. — Хотел тебя увидеть, – бормочет он. Я обхожу стул и нежно беру его за плечи. Сажусь на свое место и кладу его голову себе на колени. — Мог бы просто позвонить. — Да, но по телефону ты бы не смогла сделать так. – Он берет меня за руку и кладет ее обратно себе на волосы. Я улыбаюсь. Какой же этот парень замечательный. Ребята заходят и занимают свои места, но никто не задерживает на нас взгляд. — А есть какое-то объяснение того, почему тебе сегодня плохо? – спрашиваю я. Он кивает и задевает носом мое колено. — Завтра инъекция. Накануне мне всегда плохо. — Видимо, мне тоже это предстоит. — Это неприятно, но необходимо. Может, у тебя даже волосы перестанут выпадать. — Было бы здорово. Может, они снова станут прямыми. – Я провожу рукой по упомянутым волосам, которые кажутся сейчас сухими, как солома. — У тебя были прямые волосы? – Он поднимает голову, чтобы посмотреть мне в глаза. — Да. Как у Кэролайн. — А где Кэролайн? – спрашивает Грант, как будто только что заметил, что ее нет. — В кино. — Она бросила нас ради фильма? — Она любит кинотеатры. Это единственное место, где она может есть то же, что и остальные. Грант прищуривается: — Окей, проехали. Ты какая-то рассеянная. Что случилось? Мои пальцы все еще у него на затылке. — Я вчера призналась во всем Рори. Грант встает, но лучше бы он этого не делал: теперь мне придется смотреть ему в глаза. Почти все уже собрались, так что осталось несколько минут до того, как наш разговор станет достоянием общественности. — И? – спрашивает он. — Все прошло… нормально. Наверное. Ну, обошлось без мордобоя. — Значит, не было никакой эйблистской херни? Я смеюсь, но звук выходит почти жалостливым. — Нет. Конечно, было неловко, и она оказалась одной из тех, кто думает, что артрит бывает только у пожилых, но это не конец света. Не знаю, почему я так долго это откладывала. — Здоровые люди не знают, как о таком говорить. В большинстве случаев они всё понимают неправильно. Это не делает их плохими людьми, но все равно ранит. Оберегать себя от этого нормально. Я киваю. Внезапно у меня в горле встает ком размером с бейсбольный мяч. Не думаю, что смогу сказать хоть слово, если попытаюсь. — Хотя есть много людей, которые всё отлично понимают. Попробуй поговорить с ними. Обещаю, они не сделают тебе больно. – Грант наклоняет голову, указывая на стулья вокруг нас. Я молчу, пока Лайла не начинает встречу. — Кто-нибудь хочет быть первым? – спрашивает Лайла. — Я хочу, – выпаливаю я прежде, чем успеваю себя остановить. Запланированная импульсивность – лучший способ действовать. Лайла кивает с поддерживающей улыбкой. Все на меня смотрят. Я чувствую, как подступает паника. Возможно, на меня нахлынут эмоции, и я расплачусь. Но они все равно меня выслушают. Они поймут. — Я… – Голос умолкает, в голове роится слишком много мыслей. И ни одну из них не получается выразить словами. – Моя лучшая школьная подруга не знала, что у меня РА, до вчерашнего дня. |