Онлайн книга «Конфетная фабрика попаданки или Муж не нужен!»
|
Экипаж городской стражи все еще дожидался меня у ворот. — Ну, как прошло? — поинтересовался мистер Морно, когда я забралась внутрь. — Хозяев дома не было, — со вздохом призналась я, — Но я оставила дворецкому свой адрес, на случай если документы найдутся. — Понятно, — кивнул в ответ страж. Обратный путь мы проделали в тишине. То ли Гаспара впечатлил мой расстроенный вид, и он решил не усугублять положение, то ли просто понял, что сейчас я на диалог не настроена, но вопросами меня больше никто не донимал. Лишь когда экипаж остановился возле магазинчика конфет, мистер Марно повернулся ко мне и с сожалением признал: — Увы, мисс Женевьева, но мне уже пора. Быть может, вы все же согласитесь со мной пообедать в следующий раз? А я вдруг подумала, что отблагодарить его как-то за помощь все же стоило. И потому кивнула утвердительно. — Отлично, — засиял белоснежной улыбкой мужчина, — Тогда я на днях загляну к вам, и мы назначим дату встречи. Попрощавшись и выбравшись из экипажа, я отправилась в магазин, готовясь поделиться с крысенышем и мистером Дювалем неутешительными новостями. Вот только когда я открыла дверь и вошла внутрь, старик встретил меня с широкой и немного нервной улыбкой на лице. — Женевьева, представляешь, к нам пожаловал сам мэр Флервиля. Мэр? Сам? Он налоги свои пришел стрясти или сладким побаловаться? Но когда я повернула голову в ту сторону, где спиной ко мне стоял высокий, темноволосый мужчины, то поняла, что ни то и ни другое. Потому что этого мужчину я смогла узнать даже по затылку. И, боюсь, что Адриан Сент-Клер явился сюда явно не затем, чтобы побаловать себя леденцами. Но с чего вдруг муж назвался мэром Флервиля? Или он и есть тот, из-за которого у меня теперь проблемы, а фабрику могут отобрать и продать на аукционе? Глава 44 Адриан Сент-Клер, до моего появления с любопытством осматривающий витрины, медленно обернулся. Взгляд голубых глаз, которым прошелся по мне дракон, казался мне препарирующим. Поежившись под этим ледяным взором, метнула взгляд в сторону мистера Дюваля. Но старик ничего странного в поведении местного мэра не замечал. И продолжал любезно улыбаться. Правда, угол его губы подрагивал от волнения, и улыбка все больше становилась похожей на нервный оскал. — Чем обязаны, господин мэр? — ровным тоном произнесла я, выдержав гнетущий взгляд Сент-Клера. Мой вопрос дракон нагло проигнорировал. И, повернувшись к мистеру Дювалю, любезнейшим тоном уточнил: — Мне необходимо побеседовать с мисс Женевьевой как с владелицей фабрики. Есть кабинет, где мы можем обсудить все в спокойной обстановке без лишних глаз? Лично у меня Адриан Сент-Клер и спокойная обстановка в одном предложении ну никак не могли стоять. Однако старика ни в вопросе дракона, ни в его тоне ничего не смутило. Однако он все же позволил себе поправить мэра: — Кабинета у нас нет. Но вы с миссис Сент-Клер, — сделал он особый акцент на моем имени, — Можете побеседовать здесь. Я вас оставлю. Ох, знал бы он, кому напоминает о моем замужнем статусе и чью фамилию сейчас озвучивает… Хотя, может, он знает? Наверняка слышал где-то фамилию мэра, или тот сам мог ему представиться, когда сюда явился. Но почему в таком случае мистер Дюваль и бровью не повел? Дракон на это предложение мистера Дюваля, как и на его замечание, касающееся моего имени, никак не отреагировал. |