Книга Любимая двойная попаданка, страница 22 – Дора Коуст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любимая двойная попаданка»

📃 Cтраница 22

Арс сказал, что рядом находился портовый рынок, где продавали все, что можно было выловить в море, и там же и разделывали.

Оплатив комнату на постоялом дворе, граф заказал нам ужин. Едальня располагалась прямо на первом этаже трактира, и здесь витали соответствующие ароматы. Тянуло жареным мясом и дрожжами, отчего желудок мгновенно вспомнил о необходимости поужинать.

Пришлось заказывать сразу три порции мяса. Бергамот на меньшее не соглашался и уверял, что он растущий организм, а я, как назло, перестала страдать совершенно.

— Соу-вести у тебя нет, хозяйка. Хоть бы порыу-дала разок для разнообразия, — бухтел он, как самый настоящий дед.

Но стоило на столе оказаться мясу, как все его ворчание сошло на нет. Расправившись со своей порцией, он еще и нам в тарелки жалобно заглядывал, но я была неумолима. Мясо в ореховом соусе с легкими нотками горчицы оказалось просто потрясающим.

Быстро поужинав, мы оставили Бергамота за старшего. Из экипажа все вещи были перенесены в комнату, так как возничего Арсарван отправил обратно в поместье. Но оставлять их без присмотра в этой части города было опасно.

— Если без меня-у есть будете, я обижусь! — заявил нам напоследок кот, недовольный своим безучастием в общем деле.

— Если будешь вредничать, обижусь уже я, — меланхолично отметил Арс и пропустил меня вперед.

Меня все это время не покидало легкое чувство паники. Мы будто бежали куда-то сломя голову, не имея ни мгновения на то, чтобы обдумать свои действия. Возможно, такое впечатление создавалось, потому что я пока знала наш план лишь в общих чертах.

Пока мы ехали, граф поведал мне наши перспективы. На сегодняшний день мы остались без корабля, потому что один из фрегатов, который перевозил виноградный сок, просто пропал вместе с капитаном и командой, а второй отправился доставлять заказ в столицу.

Забрать его мы не могли, иначе встали бы все поставки и винодельня понесла бы убытки.

— И что мы будем делать, если так и не найдем этого пропавшего капитана? — спросила я, вышагивая по дороге рядом с Арсарваном.

Улицы рядом с портом были узкими и бесконечно длинными. Движение здесь шло хаотично. И люди, и экипажи следовали как им вздумается, нередко сталкиваясь и устраивая заторы.

— Тогда придется утром поискать того, кто согласится дать нам в аренду корабль. Это сложнее, потому что перед сделкой необходимо провести тщательное обследование судна и подготовить его. На это времени потребуется больше, — объяснил граф, придержав меня за талию, пока мимо проносилась груженая телега. — Пойдем поспрашиваем о Лико здесь. Может, сегодня удача на нашей стороне?

Удача явно была не на нашей стороне. В небольшой таверне, заволоченной дымом и смрадом, громко смеялась развеселая компания. Некоторые посетители тихо переговаривались между собой, а в дальнем углу кто-то участвовал в соревновании по армрестлингу.

Того, кто был нужен нам — капитана «Морского Ангела», — мы едва не пропустили. Помятый пьянчуга лет на двадцать старше Арса лежал на лавке, частично скрытый столом, и нагло дрых, оглашая помещение своим трубным храпом.

Собственно, именно на храп Арсарван и отреагировал, когда мы уже собирались уйти.

Оценив развалившегося индивида со всех сторон, граф однозначно разозлился и попросил у хозяина таверны таз с ледяной водой. Когда его принесли и подали через стойку, я и правда увидела в воде куски льда. Таверна практически замерла. Все ждали оглушительной развязки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь