Книга Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе, страница 116 – Алиса Бодлер, Валерия Шаталова, Светлана Волкова, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе»

📃 Cтраница 116

Зачем вообще было тащиться так далеко ради банальной драки? Моя храбрость начала таять, оставляя после себя холодный пот. Компания сзади не отставала, я чувствовал их жажду крови и чуть не решился сбежать отработанным способом, но вот показался китайский магазинчик с изогнутой крышей и красными фонариками, подвешенными к карнизу. Ну же, Отто, соберись! Ты защищаешь честь дамы и свое право на любовь!

— Давай по-честному, – начал я, когда мы пришли в укромный уголок за магазином, скрытый запорошенными кустами жасмина.

— Это как? – Сережа почесал голову.

— Ты и я, один на один.

— Думаешь, я настолько слабый, что толпой тебя месить пришел? Да я тебя одним хвостом в бараний рог согну!

Он махнул рукой, и друзья отошли подальше, делая вид, что они просто прогуливаются, видимо, их позвали постоять на шухере.

— Вот и проверим, – буркнул я.

— Нечего тут проверять, – рыкнул Сережа и бросился на меня.

А я в этот момент хотел, чтобы мой кулак превратился в каменную болванку. Трансформация прошла успешно, но первый удар я, конечно, пропустил. Ребра противно хрустнули, а вот потом я со всей душой впечатал затвердевший кулак в морду этому недоумку.

— Это тебе приветик от Алины, – оскалился я. – Думал, она не узнает, что ты за ее спиной к другим девчонкам подкатываешь?

— Ах ты, мелкий хмырь! Я тебя размажу-у-у-у! – сорвался он на вой.

Хоть рука у меня теперь и болела, но разбитый нос соперника успешно компенсировал боль. Впрочем, это было единственным, что мне удалось, дальше я пытался уворачиваться от его ударов, но с каждым промахом оборотень зверел еще больше. В тот момент, когда у него прорезались когти, я понял: одними кулаками тут не поможешь.

Сунул руку в карман и вытащил подаренный библиотекарем листок. От адреналина перед глазами все прыгало и расплывалось, я ничегошеньки не понимал в выцветших завитках, что уж говорить о том, чтобы их прочитать!

— Доигрался, чудила? – Сережа угрожающе медленно приближался ко мне. – Дерешься, как баба!

Он замахнулся, мелькнули перед глазами острые когти, и в тот момент, когда Сережа был полностью открыт и еще не успел закрыть рот после очередного оскорбления, я смял листок, метнулся к нему и сунул комок прямо меж зубов. Сережа глупо застыл, фыркнул, потянулся вынуть бумажную бомбочку изо рта, но она вдруг вспыхнула синим пламенем и мгновенно сгорела!

Ошалели от этого все – и сам Сережа, и я, и даже его отирающиеся неподалеку дружки.

— Ты чего сделал? – подозрительно тонко спросил Сережа. Я пожал плечами. Если б я сам знал? Никогда раньше не съедал древние заклинания.

Прошло несколько секунд тишины, а потом Сережа выгнулся, взвыл и, частично перекинувшись, раскинул руки, превратившиеся в мощные звериные лапы. Тело вытянулось, грудь раздалась вширь, серый хвост бешено забил по ногам с лопнувшими пополам штанами. И вот передо мной стоял получеловек, полузверь в самой своей страшной форме. Я что, только придал ему сил?!

— Ур-р-рою, – пообещал Сережа и сделал шаг.

Но остановился и почесал пупок. Я молнией метнулся мимо него, взбежал по ступенькам и ворвался в магазин.

— Кого там принесло? – хозяин, китайский вампир Ли Вэй, похожий на нарядно разодетую фарфоровую куклу с приклеенным на лицо талисманом, сидел на полу, рядом на портативной плитке закипал маленький чайничек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь