Онлайн книга «Развода не будет! Мандаринка для генерала»
|
Через час объявили результаты. На сцену поднялся председатель жюри, толстый чиновник с красным лицом. — Итак! Первое место и приз в 3000 золотых присуждается... "Северному Сталелитейному Заводу" за новый сплав для корабельных пушек! Зал зааплодировал. Адриан сжал мою руку. Я почувствовала укол разочарования. Политика. Война важнее фруктов. Это было ожидаемо, но всё же обидно. — Второе место, — продолжал чиновник, — присуждается графине Де Валлен за экспонат "Солнце Севера"! Приз 1000 золотых! Тысяча. Это хорошо, но это не пятьдесят. Я увидела лицо Анисьи. Она стояла бледная, её даже не упомянули в тройке лидеров. Она проиграла всухую. И тут случилось то, чего никто не ожидал. Императрица, сидевшая в ложе, подняла руку, прерывая церемонию. — Минутку, — её голос был негромким, но его услышали все. — Господа жюри сделали свой выбор, исходя из нужд обороны. Я уважаю это. Пушки нам нужны. Она встала и посмотрела прямо на меня. — Но душе нужен праздник. Поэтому я использую свое право. Я покупаю весь урожай этого дерева. И заказываю поставки к моему столу на каждое Рождество. Зал ахнул. — Графиня Де Валлен, — продолжала Императрица. — Я жалую вам титул Поставщика Двора Его Императорского Величества. И дарую Патент на строительство императорских оранжерей на ваших землях в Стылом Доле. Казна выделит субсидию на развитие. Сто тысяч золотых. Думаю, этого хватит, чтобы Север зацвел? У меня подкосились ноги. Адриан подхватил меня за талию, не давая упасть. Субсидия. Патент. Это был оглушительный триумф. — Благодарю, Ваше Величество! — прохрипела я, забыв все красивые фразы. — Мы... мы не подведем! Когда мы вышли из дворца, на улице шел мягкий снег. Я прижимала к груди свиток с патентом. Анисья стояла у своей кареты. Одна. Её покровитель исчез, как только запахло провалом. Она посмотрела на нас с ненавистью, но в этой ненависти теперь был страх. — Поздравляю, — бросила она, и голос её дрогнул. — Вам просто повезло. Мы проигнорировали её и сели в карету. Дверца захлопнулась, отрезая нас от шума и суеты. Мы остались одни в полумраке. Адриан посмотрел на меня. В его глазах отражались огни ярмарки. — Ты сделала это, — тихо сказал он. — Ты действительно это сделала. — Мы сделали это, — я положила голову ему на плечо. — Ты же сам сказал: мы команда. Он притянул меня к себе. Его поцелуй был долгим, горячим и имел отчетливый привкус мандаринов, которые мы тайком съели вдвоем, пока жюри совещалось. — Знаешь, Элеонора, — шепнул он, отстраняясь. — Я пожалуй возьму еще неделю отпуска. Нам нужно обсудить строительство новых теплиц. И... думаю, нам пора заняться вопросом наследников. Императорский патент нужно кому-то передавать. Я рассмеялась, уткнувшись носом в его плечо. — Согласна, мой генерал. Но сначала домой. Я ужасно хочу горячего борща. — И я, — улыбнулся он. Кони рванули с места, унося нас прочь из ледяного города, домой. Эпилог Стылый Дол больше не оправдывал свое название. Если бы кто-то посмотрел на него с высоты птичьего полета в эту зимнюю ночь, он бы решил, что среди снегов упала звезда и рассыпалась на сотни осколков. Это сияли наши теплицы. Не жалкие парники, а настоящий стеклянный город, выросший вокруг старого особняка. Огромные купола, спроектированные лучшими инженерами Империи (под чутким руководством Адриана, который нашел в этом свою вторую страсть), светились теплым янтарным светом, разгоняя вековую тьму. |