Онлайн книга «Развода не будет! Мандаринка для генерала»
|
Я потянулась, чувствуя себя немного неуклюжим медведем, и поплелась наверх. — Романтика романтикой, — бормотала я, поднимаясь по лестнице, — а радикулит не дремлет. В следующий раз потребую раскладушку. Ванная, свежее платье (на этот раз мягкое, шерстяное, цвета темного вина), быстрая укладка, и я снова превратилась в человека. Спускаясь в гостиную, я поймала себя на том, что волнуюсь. Как школьница перед свиданием. Вчера мы были соратниками в окопах, а сегодня... кто мы сегодня? Адриан сидел в глубоком кресле у камина. В руках у него была книга, но он не читал. Мужчина смотрел на огонь, задумчиво вертя в пальцах серебряную ложечку. Он был одет не по-военному: простая белая рубашка, жилет, брюки. Никаких мундиров и эполет. Просто красивый мужчина в своем доме. Услышав мои шаги, он обернулся. Его лицо озарилось теплой улыбкой. — Доброе утро, соня. Или уже добрый день? — Добрый день, — я улыбнулась в ответ, чувствуя, как щеки предательски розовеют. — Как твоя спина? Моя подает сигнал спасения. — Моя привыкла спать на седлах и камнях. Ящики для меня это практически перина. Идем, Матильда грозилась подать завтрак, как только ты откроешь глаза. Завтрак был великолепен. Овсянка с медом (откуда мед?!), тонкие блинчики и кофе - настоящий, крепкий, ароматный. — Это из моих запасов, — пояснил Адриан, заметив, как я блаженно вдыхаю аромат. — Штольц знает толк в контрабанде. Мы ели не спеша. Солнце играло в хрустале бокалов (мы пили воду, но из хрусталя, для настроения). — Знаешь, — сказал Адриан, намазывая блинчик маслом. — Я думал о твоем... проекте на конкурс. Одной тебе не справиться. Генерал отложил нож и посмотрел мне в глаза серьезно, по-деловому. — Я не могу оставить тебя здесь одну после того, что увидел вчера. Поэтому я принял меры. — Какие? — насторожилась я. — Сегодня к вечеру из гарнизона прибудут два солдата. Рядовые Ганс и Петер. Ребята надежные, непьющие. Они будут дежурить в оранжерее посменно. — Солдаты? В доме? — я растерялась. — Адриан, это же... гарнизонные ресурсы. — Это охрана стратегического объекта, — отрезал он. — Я оформлю это как пост наблюдения за метеоусловиями. Не спорь. Я не хочу больше находить тебя ночью в холодной оранжерее с садовым инвентарем. Я кивнула. Спорить с мужчиной, когда он включает режим "командир", бесполезно. Да и, честно говоря, с солдатами мне будет спокойнее. — Спасибо. — Не за что. Он подмигнул, и я рассмеялась. — И еще, — Адриан стал серьезнее. — Когда ярмарка? — Через две недели. Двадцать пятого числа. — Как ты планировала ехать? — Ну... — я замялась. — Бертс собирался запрячь сани, утеплить возок... — На санях? Два дня пути по тракту? С деревом, которое боится сквозняка? — он покачал головой. — Нет. Это рискованно и глупо. Он достал из кармана записную книжку и что-то пометил. — Я возьму отпуск. На неделю. — Отпуск? Ты? — я уронила вилку. — Но служба на границе... — Граница никуда не денется. А жена у меня одна, — мужчина поднял на меня взгляд. — Я отвезу тебя сам. В моей карете. Она утепленная, с печкой внутри. Мы доедем за день. У меня перехватило дыхание. Он поедет со мной. Генерал Де Валлен, герой войны, поедет на ярмарку садоводов, чтобы охранять горшок с деревом. — Адриан... — прошептала я. — Ты понимаешь, что там будет весь свет? Императрица? Если мой проект провалится... если дерево замерзнет или не даст плодов... будет немного неловко. |