Книга Тайна призрачного доспеха, страница 95 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна призрачного доспеха»

📃 Cтраница 95

— Тогда возьми себе чашку в шкафу с фарфором.

Король слыл страстным коллекционером фарфора и обожал чайные церемонии, поэтому даже в рабочем кабинете у него нашлось место для стеклянного шкафа с раритетными чайничками, чашечками, кисточками и бамбуковыми ковриками столетней давности. Вил выбрал чашку попроще и присоединился к королю, пододвинув стул с мягким сиденьем.

— Наливай и угощайся без стеснения, — король махнул рукой в сторону подноса, — с нашей выпечкой может посоперничать лишь ваша, оккунарская. Твоя бабушка слыла большим знатоком по этой части. Помню, как ребёнком (мы тогда гостили у вас на севере) я до желудочных колик объелся слоёных булочек с орехово-медовой начинкой.

Вил вежливо кивнул. Он тоже отлично помнил эти булочки, которые выпекались под строгим надзором его бабушки. После её смерти ни разу нежнейшее слоёное тесто не получалась таким же воздушным и тающим во рту, как у неё.

Его величество Элиас ещё какое-то время порассуждал о былых временах, допил вторую чашку чая и перешёл к делам.

— В пятницу я был занят, поэтому желал бы сейчас послушать твой отчёт, Вилли. Что там такого случилось у Донгури? Камирэ мне покоя не даёт из-за Эрмины. Удивительно нудная и навязчивая фрейлина! Представляю, какое облегчение испытала тётя Мирай, когда моя фаворитка надумала забрать эту надоеду в свою свиту! Сначала речь шла о смерти, потом вдруг — убийство. Она изложила Камирэ целую историю о каком-то призраке, убивающем направо и налево, потом поведала о его благополучном изгнании, а вчера совершенно допекла мою даму сердца, и вместо ночи любви я получил семейную сцену с сетованиями, что я распустил Королевскую службу дневной безопасности и ночного покоя, которая находит преступления там, где их вовсе и нет, и вместо того, чтобы следить за порядком в столице, донимает допросами добропорядочных древесно-рождённых, заставляя их чувствовать себя чуть ли не на скамье подсудимых. Что за ерунда творится в Желудёвом замке?

Вил вздохнул и рассказал королю всю историю с убийством Хаято Донгури.

— Таким образом, — подытожил коррехидор, — мы полностью исключили призрака. Убийца человек, и человек этот — кто-то из обитателей Желудёвого замка.

— Так, так, — король побарабанил пальцами по колену, — и это точно? Никакого иного варианта, кроме семьи и слуг не вырисовывается?

Настроение монарха начало необратимо портиться, что не обещало ничего хорошего. Начавшийся тихо и мирно с родственного чаепития визит грозил перерасти в обычный королевский гнев и сетования по поводу бесполезности четвёртого сына Дубового клана на должности верховного коррехидора.

— Королевская служба дневной безопасности и ночного покоя ведёт расследование согласно регламенту, — предпочёл уклониться от прямого ответа Вилохэд, — нет сомнений, что убийца будет изобличён.

— Что ж вы не прихватили во дворец свою помощницу? — с иронией произнёс Элиас, — уверен, у Донгури без мистрис Мрачное платье не обошлось.

— Госпожа Таками, естественно, была на выезде в Желудёвый замок, в данный же момент она занята вскрытиями, — Вил не только не обиделся на намёки государя, он даже обрадовался возможности перевести разговор на ночные происшествия, — нынешняя ночь в Кленфилде выдалась бурная, у нас в морге шесть трупов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь