Книга Опозоренная невеста лорда-дракона, страница 67 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»

📃 Cтраница 67

— Нет.

— Будешь просить меня, чтобы я смягчил ему наказание?

— Нет.

Возможно, это ловушка, и муж проверяет меня. Но я не стала бы просить, даже если бы желала спасти Илиаса. Эш Эмберт не из тех, кто меняет свои решения.

— Поешь, Лилиана, — настойчиво говорит он, и я делаю несколько глотков, почти не чувствуя вкуса.

Неожиданно дракон говорит то, о чем я совсем недавно думала:

— Чтобы выжить в моем мире, нужно быть сильным. Нельзя прощать тех, кто предал однажды. Они затаят злобу и отомстят тебе или твоим близким. Тем, кого ты любишь, кто дорог тебе.

Он умолкает, а потом произносит:

— Я думаю, нам пора узнать друг друга поближе.

Я испуганно вздрагиваю, но дракон усмехается:

— Это пока не то, о чем ты подумала сейчас, хотя мы обязательно придем и к этому. Я женился слишком поспешно и почти не знаю тебя. Расскажи мне о том, как ты росла. Как тебе жилось в доме дяди?

— Я жила в Предгорье, но мои родители умерли от горной лихорадки. Потом дядя Симус, сводный брат моего отца, забрал меня в свой дом…

— Я видел каморку, которую барон тебе выделил, — хмыкает Эмберт. — Кстати, что за медный рудник?

— Это мое наследство в Предгорье, им сейчас управляет дядя и лорд Малком.

— Я отправлю туда своего поверенного, он изучит бумаги. Теперь, когда мы женаты, твои интересы должен представлять я… Ты совсем не ешь, Лилиана, — хмурится он и пододвигает мне блюдо с фруктами.

Я поспешно беру персик и откусываю сочный плод. Сок брызжет на ладонь, я смущаюсь, но Эйгар берет салфетку и очень медленно и бережно вытирает сладкие капли, глядя мне в глаза. Там, где он касается меня пальцами, кожа начинает гореть.

Неожиданно в дверь стучат, и я поспешно отдергиваю свою руку.

— Кто там? — недовольно спрашивает муж.

— Милорд, приехала ваша матушка, миледи Леарда, — управляющий Аспер, кланяясь, открывает дверь, и в покои входит высокая ослепительно красивая женщина в платье цвета бирюзы.

Ее высокая прическа необычна — в темные пряди местами искусно вплетены золотистые нити с янтарными бусинами, на руках золотые браслеты, в ушах массивные серьги.

— Здравствуй, сын, — говорит она, а затем переводит взгляд на меня.

В ее медовых миндалевидных глазах сверкают искры.

— Слухи противоречивы, сын, одни говорят, что ты чуть ли не при смерти, другие — что ты собираешься жениться на человечке…

— Здравствуй, мама, — Эйгар встает. — Хочу представить тебе мою истинную, Лилиану.

— Миледи», — я поднимаюсь и делаю реверанс, не зная, чего ожидать от этой женщины.

— И это твоя истинная? — насмешливо спрашивает она и внимательно оглядывает меня с ног до головы, а затем смотрит на мои руки.

— Ни брачного браслета, ни метки. И даже ни одного украшения? Когда ты был юнцом, Эйгар, ты одаривал, помнится, каждую служанку, с которой…

— Матушка, прекрати! — резко говорит Эмберт, а затем обращается ко мне. — Лилиана, будь добра, иди в свою комнату.

Я поспешно ухожу, затворив за собой дверь. Не хочу еще одной сцены. Мать Эйгара явно не в восторге от выбора сына. Еще один человек против меня в этом чужом огромном замке.

Вслед мне из-за створок доносится резкий и громкий голос леди Леарды.

«Безродная человечка без капли драконьей крови... позор для рода Эмбертов»…

Я не слышу ответов Эйгара .

Прижимаюсь лбом к прохладной двери, пытаясь унять дрожь в коленях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь