Онлайн книга «Английская жена»
|
Бекка похлопала Софи по руке и начала что-то быстро-быстро рассказывать жестами. Впереди по курсу, прямо у подножия маяка, в серо-голубых волнах мелькнула блестящая серая спина кита. — Боже мой, это же кит! — Кит, – кивнул Сэм. – Горбач. Хочет увести нас в бухту под маяком. Фонтаны воды взлетали, оставляя на поверхности волны и растворяясь в легком тумане. Бекка запрыгала, глядя на них, а потом обхватила себя правой рукой, подняла мизинец и помахала вверх-вниз левой. — Что ты говоришь, Бекка? – жестами спросила ее Софи. — Она говорит, что мы видим китов, – ответила Элли и протянула колу. – Прости меня за резкость. — Все нормально, тетя Элли. Прости, что я расстроила тебя. И, поставив бутылку с недопитой колой на борт, она жестами попросила Бекку научить ее этой фразе. — Ну как, у меня получилось? – спросила она девочку после того, как повторила все движения. Бекка ответила жестами. — Хорошо, – перевел Сэм с улыбкой, выключил двигатель и опустил якорь. – Правда, хорошо получилось. Бекка что-то прожестикулировала, обращаясь к отцу. — Да, милая, я тоже, – ответил он. Софи посмотрела на Сэма. — Что она сказала? Он снял кепку и потер лоб. — Она сказала, что очень бы хотела, чтоб ее мама тоже была здесь. – Сэм немного помолчал, глядя на волны, и добавил: – Вот тут мы и встанем. И понаблюдаем за китами, не беспокоя их. Словно по сигналу, из воды с брызгами вылетел серо-черный горбач, блеснув на солнце белым брюхом и плавниками, и, подняв волны, упал в океан. Флори переваливаясь пробралась с кормы к капитанскому мостику. — Ох, божечки, болтает так, как не болтало в январе на пароме в Порт-о-Баске. Второй кит, еще крупнее первого, внезапно выскочил совсем рядом, залив водой катер. — Какой подарок-то тебе на день рождения, Элли, душенька моя, – сказала Флори, щурясь в бинокль. – Прямо как по заказу. Еще один кит выгнулся дугой среди волн, помахал черно-белым хвостом и исчез в толще воды. Элли просияла. — А знаешь, Сэм, я впервые вижу китов так близко. Тот взял колу и, откупорив, положил крышечку на край борта. — Неужели? Разве Томас не показывал тебе их? — О нет, – рассмеялась Элли. – Никогда. Но он любил китов и рассказывал всякие истории о них. Например, о том, что увидеть кита, когда выходишь в море, – хорошая примета. Флори достала из ящика корзинку с едой. — И это правда. Но вот скажите, какая я растяпа! Я же взяла яичный салат, ветчину с горчицей и финиковое печенье, которое испекла Бекка. Только не наедайтесь. Дома нас ждет треска с жареным салом и пиво. И именинный торт по моему фирменному рецепту. И я не выпущу вас из-за стола, пока вы его не попробуете. Глава 34 Норидж, Англия, 4 октября 1942 года Дотти уже достигла крещендо «Оды к радости», когда кто-то громко постучал в дверь. — Здравствуйте! Здравствуйте! Есть кто дома? Вздохнув, она встала с табурета и пошла открывать. На пороге топтался мальчишка-посыльный в темно-синей форме и шапке-таблетке с красной окантовкой. — Телеграмма. — Телеграмма? – Дотти протянула руку. — Для… э-э-э… Элли Берджесс. Ответ будет? — Я возьму, – быстро ответила Дотти и, пока мальчишка не запротестовал, разорвала конверт.
|