Книга Тени прошлого, страница 83 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тени прошлого»

📃 Cтраница 83

— Мадам! Как же так, мадам? Они все еще не вернулись, Энтони? Они наверняка задумали нас напугать. Вот увидишь. Не волнуйтесь, мадам, они скоро вернутся.

Дженнифер подошла к дуэнье и стала тереть ей руки.

— Успокойтесь, мадам. Может быть, они заблудились в лесу. Они же наверняка поехали верхом.

— Дорогая, – тихо произнес ее супруг. – Руперт здесь каждую тропинку знает. – Он опять повернулся к лакею: – Будь добр, пошли кого-нибудь на конюшню узнать, взяли ли милорд и мистресс Леони лошадей.

Через десять минут лакей вернулся с сообщением, что лошадь мистера Руперта провела весь день в свободном стойле. Тут мадам опять впала в беспамятство, а Меривейл нахмурился.

— Не понимаю, что это значит, – сказал он. – Если они сбежали…

— О, Энтони, но это же совершенно невероятно! – воскликнула Дженнифер, которую эта мысль привела в ужас. – Девочка бредит герцогом, а что касается Руперта…

— Слышите? – воскликнул Меривейл и поднял руку.

Со двора послышалось цоканье копыт и скрип колес. Мадам восстала из мертвых.

— Слава Богу – они вернулись!

Меривейл и Дженнифер, словно сговорившись, бросились в прихожую, оставив болящую на произвол судьбы. Слуга открыл парадную дверь, и в дом ступил герцог Эвон в элегантнейшем камзоле из лилового бархата, отделанного золотым шитьем, расстегнутом плаще с несколькими пелеринами и в начищенных до зеркального блеска башмаках. Он остановился на пороге и при виде четы Меривейлов поднял к глазам лорнет.

— Подумать только! – проговорил он, – Какая неожиданная честь. Ваш покорный слуга, миледи.

— Элистер! – испуганно воскликнул Меривейл, как застигнутый за шалостью мальчишка.

Губы герцога дрогнули, но Дженнифер залилась румянцем. Меривейл шагнул вперед.

— Вы, наверно, считаете наше присутствие неоправданным вторжением в ваш дом, герцог, – чопорно начал он.

— Ничего подобного, – с поклоном отозвался герцог. – Я очень рад.

Меривейл в свою очередь отвесил поклон.

— Меня позвали на помощь к мадам Фильд, – объяснил он. – Иначе меня здесь, конечно, не было бы.

Герцог лениво скинул плащ и встряхнул кружевные манжеты.

— Может быть, пройдем в гостиную, – предложил он. – Так вы говорите, что приехали помочь моей кузине? – Он прошел в гостиную и с поклоном придержал дверь для Меривейлов.

При виде его мадам Фильд с воплем упала на подушки.

— Какой ужас, это Джастин! – воскликнула она.

Дженнифер подошла к ней.

— Тише, мадам, успокойтесь.

— Что-то у вас не в порядке с нервами, кузина, – заметил герцог.

— О, Джастин… о, кузен! Мне и в голову не приходило! У них, казалось, были такие невинные отношения. Я просто не могу поверить…

— Невинные! Конечно, у них были невинные отношения! – фыркнул Меривейл. – Хватит болтать глупости про похищение! Надо же соображать что-то!

— Ты и вправду так думаешь, Энтони? – благодарным голосом спросила Дженнифер.

— Я не хочу казаться назойливым, – сказал герцог, – но я хотел бы знать, где моя воспитанница.

— В том-то все и дело, – ответил Меривейл.

Герцог застыл на месте.

— Вот как? – тихо произнес он. – Продолжайте, кузина. И пожалуйста, перестаньте рыдать.

Мадам затихла, схватила Дженнифер за руку и жалобно шмыгнула носом.

— Я знаю одно, – сказал Меривейл. – Они с Рупертом отсутствуют с одиннадцати часов утра.

— С Рупертом? – переспросил герцог.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь