Книга Тени прошлого, страница 79 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тени прошлого»

📃 Cтраница 79

— Руперт, Руперт, сюда!

Сен-Вир закрыл ей рот рукой, а другой обхватил за талию. Леони бешено сопротивлялась, но он бегом потащил ее к стоящей на дороге карете. Она, не задумываясь, вонзила зубы в руку, закрывавшую ей рот. Граф выругался и отдернул руку, и она опять закричала:

— Руперт, Руперт, меня схватили! Сюда! На помощь!

Невдалеке раздался голос Руперта:

— В чем дело… Кто… А, дьявол!

Сен-Вир швырнул Леони в карету. Она вскочила, как маленькая фурия, но он с силой толкнул ее в грудь. Потом она услышала, как он сказал кучеру: «Гони!» – вскочил к ней в карету, и та понеслась.

Растрепанный, обливаясь потом, Руперт выскочил на дорогу в ту самую минуту, когда карета завернула за поворот. Сначала он подозревал, что Леони его просто дразнит, но ее второй крик звучал по-настоящему испуганным – и вот теперь она исчезла. Со своей характерной порывистостью, Руперт бросился вслед за каретой, даже не подумав, что умнее было бы вернуться в конюшню и взять лошадь. Шляпу он потерял, манжеты были порваны, парик сдвинут набок, кареты не было видно, но он все равно изо всех сил бежал по дороге, пока у него не закололо в боку и ему не пришлось перейти на шаг. Немного отдышавшись, он опять побежал, невольно усмехнувшись при мысли о том, какое он представляет собой комическое зрелище. Он понятия не имел, кто похитил Леони, но был уверен, что ее увезли в той карете. Его влек вперед боевой дух, а также любовь к приключениям: он решил, что догонит карету, чего бы это ему ни стоило. Так, то бегом, то шагом, он покрыл три мили, отделявшие его от протянувшейся вдоль дороги деревни. Завидев крайний дом, он опять побежал утомленной рысью.

Во дворе дома работал кузнец, который изумленно воззрился на хорошо знакомого ему Руперта.

— Эй! – крикнул тот, перемогая одышку. – Тут карета проезжала. Куда она направилась?

Кузнец встал и поклонился.

— Да, милорд?

— Черт бы тебя побрал! Карета!

— Да, милорд, слушаю, – проговорил удивленный кузнец.

— Карета здесь проезжала? – рявкнул Руперт.

Наконец-то кузнец понял, о чем идет речь.

— Да, милорд, проезжала. Она останавливалась перед трактиром. Но уже минут двадцать как уехала.

— Черт! В каком направлении?

Кузнец покачал головой.

— Извините, милорд, но я не видел.

— Дурак! – бросил Руперт и зашагал дальше.

Трактирщик Флетчер оказался более осведомленным. Он выбежал из «Эвон-Армз» навстречу молодому лорду и всплеснул руками, увидев, в каком тот состоянии.

— Милорд! Вы же потеряли шляпу! А ваш камзол…

— Черт с ним, с камзолом! Куда направилась та карета?

— В которой ехал французский джентльмен, сэр?

— Француз? Француз? Так вот кто это! Ну хорошо же, граф!. Но какого дьявола ему нужно от Леони?

Трактирщик сочувственно глядел на него в ожидании объяснений.

— Дай мне кружку эля! – приказал Руперт. – И еще достань мне лошадь и пистолет.

Трактирщик пришел в еще большее недоумение, но пошел внутрь и вынес большую кружку эля. Руперт выпил его одним махом и перевел дух.

— Ты видел в карете воспитанницу моего брата? – спросил он.

— Мистресс Леони, милорд? Нет, не видел. Французский джентльмен не выходил из кареты. Он, похоже, страшно спешил.

— Подлец! – воскликнул Руперт и потряс кулаком.

Трактирщик отшатнулся.

— Да, не ты, дурак! – сказал Руперт. – А зачем карета здесь останавливалась?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь