Книга Тени прошлого, страница 75 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тени прошлого»

📃 Cтраница 75

— Я бы с удовольствием проделала это еще раз – чтобы посмотреть, как ты удираешь.

Руперт слабо улыбнулся.

— Нет уж, пожалуйста, не надо! – взмолился он.

— Ладно, не буду, – пообещала Леони. – А ты не говори гадостей про монсеньора.

— Боже упаси! Клянусь! Джастин – святой человек.

— Хватит разговоров – давай займемся фехтованием, – царственным тоном сказала Леони. – Извини, что я тебя напугала.

— Вот еще придумала! Напугала! – высокомерно ответил Руперт.

Глаза Леони весело сверкнули.

— Признайся, что тебе было страшно, – я же видела твое лицо. Как это было смешно…

— Ну ладно, хватит, – оборвал ее Руперт. – Ты захватила меня врасплох.

— Да, это было нехорошо. Извини, пожалуйста, но я очень вспыльчива.

— Это я уже понял, – скривился Руперт.

— Это ведь очень нехорошо, верно? Пожалуйста, извини меня.

Глава 16

Появляется граф де Сен-Вир

Дни незаметно сменяли друг друга, а герцог все не возвращался. Руперт и Леони ездили верхом, фехтовали и ссорились, как дети, а Меривейлы наблюдали это издалека и улыбались.

— Дорогая, – сказал Меривейл супруге, – кого-то она мне напоминает, но кого – убей не могу вспомнить.

— По-моему, я никогда не видела никого на нее похожего, – ответила Дженнифер. – А как было бы славно, если бы она вышла замуж за Руперта.

— Нет-нет, – возразил ее муж. – Она, конечно, молода, но слишком взросла для Руперта.

— Или недостаточно взросла. Все жены старше своих мужей, Энтони.

— Я протестую! Я степенный пожилой человек!

Дженнифер погладила его по щеке.

— Ты совсем ребенок. Я гораздо старше тебя.

Эти слова удивили и немного огорчили ее мужа.

— Не огорчайся, мне это нравится, – успокоила его Дженнифер.

Тем временем в Эвон-Корт Леони и ее кавалер веселились вовсю. Руперт научил Леони ловить рыбу, и они замечательно проводили время на берегу ручья, возвращаясь домой в сумерках, усталые, мокрые и невообразимо грязные. Руперт обращался с Леони, как с товарищем, и это ей нравилось, и он рассказывал ей бесконечные байки о жизни лондонского света, что ей тоже нравилось. Но больше всего она любила, когда он вспоминал какие-нибудь эпизоды из жизни своего брата. Она могла слушать эти рассказы часами, жадно внимая Руперту с блестящими глазами и приоткрытым от упоения ртом.

— Он… он великолепный вельможа, – однажды гордо сказала она.

— От головы до пят – этого я отрицать не могу. И скупости в нем нет. А уж как умен! – Руперт с глубокомысленным видом покачал головой. – Иногда мне кажется, что он знает обо всем на свете. Откуда он узнает, Бог знает, но мимо него не проходит ничего. Конечно, он больше напускает на себя, но порой с ним попадаешь в чертовски неловкое положение. От него просто невозможно что-нибудь скрыть. И он всегда налетает, когда его меньше всего ждешь – или хочешь видеть. Он чертовски хитер.

— По-моему, он тебе все же немного нравится, – с удивительной проницательностью заметила Леони.

— Есть немного. Он бывает весьма мил – но очень редко. Таким братом нельзя не гордиться, но он очень странный человек.

— Хоть бы он побыстрей вернулся, – вздохнула Леони.

Через два дня Меривейл встретил на дороге к деревне Эвон несущуюся галопом парочку. Завидев его, они натянули поводья. Леони раскраснелась и запыхалась, а у Руперта был недовольный вид.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь