Онлайн книга «Тени прошлого»
|
— Сударь, пожалуйста… Джастин поглядел на своего друга. — Нет, Хью, я его тебе, пожалуй, не отдам. Так забавно и… и ново – выглядеть святым в глазах неоперившегося птенца. Пусть уж он остается у меня – пока не надоест. Как тебя зовут, юнец? — Леон, сударь. — Какое очаровательно короткое имя! – Непринужденная речь герцога все время была окрашена легким сарказмом. – Леон. Всего-навсего Леон. Так что же нам делать с Леоном, Хью? Ты наверняка знаешь. — Положить его спать. — Естественно. Но сначала, наверно, ему надо принять ванну? — Обязательно. — Ну ладно, – вздохнул герцог и тряхнул стоявший у его локтя колокольчик. Вошел лакей и низко поклонился. — Что прикажете, ваша светлость? — Пришли сюда Уокера. Лакей исчез, и вскоре в библиотеку вошел седовласый чопорный дворецкий. — Уокер! Зачем-то я тебя позвал. А, вспомнил. Видишь этого юношу, Уокер? Уокер посмотрел на стоящего на коленях мальчика. — Да, ваша светлость. — Видит! Великолепно! – проговорил герцог. – Его зовут Леон. Постарайся не забыть. — Ни в коем случае, ваша светлость. — Ему нужна в первую очередь ванна, а во вторую – постель. — Слушаю, ваша светлость. — В-третьих, ночная рубашка. — Слушаю, ваша светлость. — И в-четвертых, черная одежда. — Черная, ваша светлость? — Сплошь черная. Как подобает моему пажу. Достань такую одежду. Я уверен, что ты сделаешь все, как нужно. А сейчас забери юношу, покажи ему ванну, постель и ночную рубашку. И потом оставь его в покое. — Хорошо, ваша светлость. — А ты, Леон, вставай с колен и иди с бесценным Уокером. Я позову тебя завтра. Леон встал на ноги и поклонился. — Слушаю, монсеньор. Благодарю вас. — Не надо меня все время благодарить, – с зевком проговорил герцог. – Это меня утомляет. Он поглядел вслед удалившемуся Леону и повернулся к Давенанту. Хью посмотрел ему в глаза. — Что это означает, Элистер? Герцог закинул ногу на ногу. — Я и сам удивляюсь, – миролюбиво сказал он. – Я думал, ты мне скажешь. Ты же у нас всеведущ. — Я знаю только, что ты что-то задумал, – с уверенностью заявил Хью. – Я достаточно хорошо с тобой знаком, чтобы не сомневаться в этом. Для чего тебе понадобился этот мальчик? — Иногда ты бываешь ужасно докучлив, – жалобным голосом произнес Джастин. – Особенно когда напускаешь на себя добродетельную суровость. Пожалуйста, не надо наставлений. — Я не собираюсь выговаривать тебе. Я только скажу, что ты не должен делать этого мальчика своим пажом. — Отчего же? – спросил герцог, задумчиво глядя на огонь. — Во-первых, он совершенно очевидно благородного происхождения. Это видно по его речи, тонким чертам лица и изящным рукам. Кроме того – весь его облик дышит невинностью. — Как это прискорбно! — Будет очень прискорбно, если он лишится этой невинности – по твоей вине, – сурово сказал Хью. — Как ты изящно формулируешь свои мысли. — Если хочешь сделать для него доброе дело… — Дорогой Хью, ты же, кажется, сказал, что хорошо меня знаешь! Давенант улыбнулся. — Ты можешь сделать мне одолжение, Джастин? Отдай мне Леона, а сам поищи другого пажа. — Мне очень жаль тебя разочаровывать, Хью. Мне всегда хочется поступать согласно твоим желаниям. Нет, Леона я оставлю у себя. Невинность в черном одеянии будет следовать по пятам за Злом – видишь, я предупреждаю твои обвинения. |