Книга Проклятие бронзовой лампы, страница 37 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие бронзовой лампы»

📃 Cтраница 37

Затем щелчок и тишина на линии.

— Погодите, лорд, сэр Генри Мерривейл хочет…

Кит потряс телефонную трубку, но напрасно. Хрупкая связь оборвалась, и стена сомкнулась, оставив перед собой лишь мучительные загадки. Кит перестал говорить с безответной пластмассой, лишь когда Г. М. снова коснулся его плеча.

— Все в порядке, сынок. Не бегите впереди паровоза. Я услышал все, что хотел. Или, если точнее, не услышал того, чего не хотел бы услышать. – На мгновение он нахмурился и позвенел монетами в кармане. – Предполагается, что этот малый очень любит свою дочь, верно?

— Предполагается?! – воскликнула Одри. – Он в ней души не чает! А Элен боготворит его! Ведь только он серьезно относится к ее попыткам строить из себя ученую особу!

— Угу. У меня сложилось такое же мнение. Девица-то ученая, – повторил Г. М. и медленно отвернулся от телефонного столика. Кислым взглядом он обвел книгохранилище с железной галерейкой. Желто-красный огонь в камине за каменной дугой портала пылал так ярко, что в комнате было довольно светло. У очага стоял просиженный кожаный диванчик, рядом стол, а на нем с полдюжины книг, снятых с полок сэром Генри, когда тот час назад томился здесь в ожидании. Г. М. задумчиво посмотрел на эти книги и объявил: – У нас проблема.

— Да что вы говорите, – заметил Кит.

Смерив его мрачным взглядом, полным недобрых подозрений, Г. М. во всем своем тучном великолепии сделал несколько тяжелых шагов и плюхнулся на диванчик.

— Пока вы заставляли меня ждать, – продолжил он уязвленным тоном, – я решил, что неплохо бы осмотреться. – Широким жестом он обвел пространство. – Тут много интересного. Включая знаменитую коллекцию готических романов. Да-да… – Бросив окурок в огонь, он стал по очереди брать книги, и на лицо ему легло выражение ликующего злорадства. – «Удольфские тайны». История о коварном графе Монтони и малышке Эмили. Да уж, она повеселилась на славу. «Старый английский барон», где законного владельца замка убивают, а труп прячут под пол. «Вампир», история за авторством лорда Байрона. Кстати говоря, сочинил ее не Байрон, а врач по фамилии Полидори.

— Очень, очень мило, – с неуверенностью произнесла Одри, озадаченно глядевшая на сэра Генри.

— Вы что, тоже так считаете?

— Но, во имя всего святого, какое отношение все это имеет к нашему делу?

— Быть может, самое прямое, милочка, – серьезно ответил Г. М. и взял еще одну книгу. – Ох, глазоньки мои! Прямо-таки чуешь запах восемнадцатого века. О чем думали тогдашние люди, о чем мечтали, что чувствовали… Только посмотрите на этот дом! – Он кивнул на дверь в глубине библиотеки. – Например, куда она ведет?

Одри проследила за его взглядом.

— В кабинет лорда Северна. Туда, где мумии и всякие штуки. Шофер, – тут Одри заметно побледнела, – предположил, что Элен закрыли в саркофаге.

— А дверь напротив? Та, что поближе?

— В картинную галерею.

Старательно изогнув шею, Г. М. обернулся к большим дверям, ведущим в главный холл.

— А что находится по ту сторону прихожей?

— Гостиная, музыкальный салон, большая столовая и еще множество помещений. А почему спрашиваете?

— И все это построено, – пробурчал Г. М., усилив значение слов чудовищной гримасой, – только потому, что романтичная женщина размечталась о покрытом плющом замке с ухающими совами и тайными скорбями. – Он раскрыл книгу и внимательно осмотрел экслибрис. – Августа. Графиня Северн. Да, любопытно… Вот бы узнать, что представляла собой эта девица…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь