Книга Шифр, страница 58 – Изабелла Мальдонадо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шифр»

📃 Cтраница 58

Дилейни размашистым шагом пересек улицу; Нина едва за ним поспевала.

— Эй, вы! – окликнул уборщика детектив. – Верните урну на место.

Дилейни оказался в странном положении: сделал замечание как полицейский, при этом находясь под прикрытием. Нина предпочла не вмешиваться.

Рабочий взглянул на них, откинув со смуглого лба густые курчавые волосы.

— Я убирай, – произнес он с чудовищным акцентом. – Убирай мусор.

— Сегодня нельзя убирать мусор, – четко выговаривая каждое слово, произнес детектив. – Вас разве босс не предупредил?

Мужчина ответил озадаченным взглядом. Наверное, не мог взять в толк, почему этот рыжий верзила запрещает ему выполнять свою работу.

— Я у сестры был. Служебный машина не приехай, я пешком ходить. – Он растерянно улыбнулся.

— Послушайте, – сказал Дилейни, – сегодня вам работать не нужно. Ясно?

Рабочий молчал; Нина заметила, что в его руке, облаченной в перчатку, белеет какой-то предмет.

Qué tiene usted?[38] – спросила она по-испански.

Уборщик захлопал карими глазами.

— Я это найти, – ответил он по-английски, демонстрируя запечатанный конверт с куском скотча. – Прямо сейчас. Вот тут. – Он указал на урну.

Дилейни отобрал у него конверт и, не проронив ни слова, показал Нине то, что на нем напечатано.

«ВОИТЕЛЬНИЦЕ».

С гулко бьющимся сердцем она выхватила послание у напарника. Один долгий миг они молча глядели друг на друга.

— Нам можно его открыть? – шепотом спросил детектив.

— Конечно!

Криминалисты не обрадуются, однако внутри могли оказаться срочные сведения. Пусть потом ее отчитает начальство. Информация важнее.

Отклеив клапан конверта, Нина достала карточку из плотной бумаги и одновременно с напарником прочитала:

— «Один – если по земле, два – если морем».

Нина слышала эту цитату в школе, на уроке истории.

— Это ведь про ночную вылазку Пола Ревира?[39]

Дилейни кивнул.

— Ревир договорился с союзником, чтобы тот зажег на колокольне один фонарь, если британцы пойдут в атаку по суше, и два – если они переправятся через реку Чарльз. – Детектив нахмурился. – И что этим хотел сказать Шифр?

— Дом Ревира! – воскликнула Нина. – Это одна из остановок на «Тропе свободы»! Нужно сообщить в оперативный штаб.

— Стоп. – Уже поднеся руку к наушнику, Дилейни замер. – Фонари ведь зажглись на колокольне Старой северной церкви. «Тропа» проходит и возле нее.

Вот что значит коренной бостонец.

— Отлично! – обрадовалась Нина. – Свяжитесь с начальством, а я пока расспрошу уборщика. Возможно, на испанском он поведает больше.

Дилейни отошел в сторонку, чтобы поговорить со штабом, не привлекая лишнего внимания. И тут только Нина поняла: рабочий в жилете исчез! Она отвлеклась и не заметила, как он ушел. А ведь Бакстону потребуется его рассказ о находке и официальное заявление…

Проклиная себя за то, что не велела уборщику оставаться на месте, она побежала по тротуару, озираясь по сторонам. Яркий жилет мелькнул в двух кварталах впереди – мужчина убирал там мусор. Похоже, наказ Дилейни он пропустил мимо ушей. Или просто не поверил. Нина бросилась к рабочему.

Disculpe![40] – крикнула она.

Мужчина, похоже, не услышал и побрел прочь, скрывшись между двумя зданиями.

Нина побежала следом, завернула в проулок…

Откуда-то слева ей в голову врезался кулак. Пошатнувшись, Нина едва не упала. Словно в тумане, она увидела перед собой ярко-желтый жилет, и тут уборщик – все еще в рабочих перчатках – одной рукой схватил ее за талию, а другой – заткнул рот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь