Онлайн книга «Шифр»
|
— Мышь не проскочит. – Кент одобрительно кивнул. – Ублюдок и дернуться не успеет, как мы его прижмем. — А где начинается «Тропа свободы»? – спросила Брек. — В парке Бостон-Коммон, – ответил шеф. – А заканчивается возле гавани. — Опять гавань, – проворчал Кент. – Любит же он воду! Местная полиция об этом позаботилась? — У них есть водное подразделение, – сказал Бакстон. – Начальник порта выделил в помощь всевозможные плавсредства. К операции привлекли и портовое управление Массачусетса. У них там своя полиция, которая работает в связке с дорожной. Этих ребят тоже пригласили в оперативный штаб, чтобы они следили за причалами. — Поддержка с воздуха планируется? – спросила Нина. Бакстон заглянул в записи. — У бостонских копов нет вертолетов. Так что вся надежда на полицию штата. – Шеф посмотрел на Нину. – Вот вам и еще одна причина созвать оперативный штаб. Будем координировать вертолеты оттуда. — А дроны у бостонской полиции есть? – поинтересовалась Брек. — Да, они круглосуточно кружат над районом. А еще в центре города полно камер слежения, особенно возле исторических мест. – Бакстон даже позволил себе улыбнуться. – Мы обязательно поймаем мерзавца. Сегодня там и таракан не прошмыгнет незамеченным. Энтузиазм босса передался команде. Впервые за последние несколько дней у Нины появилась надежда. — Каковы наши действия, когда приземлимся? — Поедем в штаб, встретимся с коллегами из местного отделения ФБР. Нина не собиралась сидеть сложа руки перед монитором. — Я хочу патрулировать «Тропу» вместе с полицейскими в штатском. — После злосчастного ролика вас знают в лицо, агент Геррера, – отрезал Бакстон. – Вы сорвете нам всю операцию. Нина подготовила контраргументы. — Я надену мешковатую толстовку с капюшоном и темные очки на пол-лица. Никто меня не узнает. Она заметила, как Уэйд оценивающе на нее глядит, и сурово посмотрела в ответ. Пусть только попробует вмешаться! — Вообще-то, – произнес тот, – Геррера может пригодиться на «Тропе». Поставьте ее в связку с детективом в штатском, пусть притворятся парочкой туристов. — Я тоже хочу дежурить на «Тропе», – вызвался Кент. – Меня никто не знает. Могу патрулировать другую точку. — Ладно, ладно. – Шеф поднял руки – мол, сдаюсь. – Каждый из вас может выбрать в напарники местного и выйти в город. Дверь кабины открылась, и к пассажирам вышел второй пилот. Он протянул Бакстону спутниковый телефон. — Простите, сэр, это вас. Из отдела по связям с общественностью. Говорят, срочно. Все притихли, глядя, как шеф подносит трубку к уху. — Бакстон слушает. – Нахмурившись, он кивнул. – И давно? Понял. Сообщите в бостонский оперативный штаб. Скажите, что мы приземлимся через десять минут. Вернув пилоту телефон, Бакстон произнес: — Студенты из Массачусетского выложили разгадку. Теперь все диванные ищейки с северо-востока страны примчатся на «Тропу». Глава 19 Три часа спустя «Тропа свободы», Бостон, штат Массачусетс Нине пришлось вытянуть шею, чтобы заглянуть в глаза детективу Джо Дилейни. — Долго служите в отделе по борьбе с наркотиками? — Года четыре, – ответил тот с бостонским акцентом – таким же приметным, как его рыжая борода. Нина с трудом представляла этого здоровяка-ирландца в полицейской форме. Его длинные рыжие волосы были небрежно завязаны в хвост, а борода доставала до середины широкой груди. |