Онлайн книга «Берлинский гейм»
|
— Брет сказал, что генеральный назвал тебя кандидатом в берлинский Центр. — Ты часто виделась с Бретом, пока меня не было? — Не начинай снова никчемный разговор, дорогой. Нет никаких оснований трепаться о каких-то отношениях между мною и Бретом Ранселером. — Мне об этом никто не говорил, – признался я. – Я имею в виду, по работе. — Ты бы за это взялся? — А тебе хотелось бы снова поехать туда? — Я на все согласна, Бернард, лишь бы ты опять чувствовал себя счастливым. — В общем, я и так счастлив. — Не слишком заметно. Я о тебе беспокоюсь. Ну, ответь, ты бы хотел поехать в Берлин? — Зависит от обстоятельств, – осторожно ответил я. – Если в Лондоне хотят, чтобы я принял такую захудалую организацию и работал в прежнем их духе, то я ни за что не соглашусь. Если же они позволят перестроить ее на современный лад, соответствующий требованиям двадцатого столетия… тогда это будет дело, каким стоит заняться. — Я очень легко могу себе представить, дорогой, как ты высказываешь все это генеральному такими вот словами. Но удивляюсь, как ты не можешь понять своей мудрой головой, что Фрэнк, Дики, Брет и сам генеральный убеждены в том, что они на зависть всему миру руководят идеальной организацией. И не надейся, что они с восторженным энтузиазмом воспримут предложение привести ее в соответствие с требованиями двадцатого столетия. — Постараюсь это запомнить, – пообещал я. — Ну вот, ты уже сердишься. — Только потому, что ты права, – сказал я. – Во всяком случае, вряд ли стоит обсуждать, что я должен ответить, если они предложат мне место Фрэнка. Насколько я понимаю, они этого никогда не сделают. — Посмотрим, – сказала Фиона. – А ты не заметил, что мы проехали дом? Бернард! Куда тебя к чертям несет? — Там стояла машина… и в ней двое. Напротив входа в наш дом. — О, Бернард… В самом деле. — Сейчас я объеду квартал кругом, чтобы проверить, нет ли засады. Потом вернусь пешком. — Ты не преувеличиваешь? Может, просто влюбленная парочка. — Я много лет подряд серьезно отношусь к самым разным вещам, – ответил я. – Возможно, поэтому со мной трудно. Зато, моя дорогая, я остался жив. И это мне очень нравится. Улицы опустели, прохожие не появлялись. В припаркованных повсюду машинах тоже никого. Я остановил автомобиль. — Мне потребуется минут пять. Поезжай по улице и сворачивай прямо в наш въезд как ни в чем не бывало. Фиона забеспокоилась. — Ради Бога, Бернард. Будь осторожен. — Со мной все будет в порядке, – заверил я ее, открывая дверцу. – Такими способами я зарабатываю себе на жизнь. Я достал из пиджака пистолет и переложил в карман плаща. — Ты вооружен? – с тревогой в голосе спросила Фиона. – Зачем тебе пистолет? — У нас новые инструкции, – ответил я. – Любой сотрудник, постоянно имеющий при себе секретные документы, должен носить оружие. Это почти что игра. — Ненавижу все эти пистолеты, – сказала она. — Пять минут. Она высунулась и схватила меня за руку. — Между мной и Бретом ничего нет, – заверила она. – Я ни с кем не встречаюсь, дорогой. Клянусь тебе. Ты мой единственный! — Ты говоришь так только потому, что у меня пистолет, – пошутил я. Дурацкая шутка, но Фиона широко улыбнулась в ответ, затем пересела за руль. Морозило, снежинки кружились в воздухе, хлестали в лицо и начали покрывать землю. |