Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»
|
— Мертимор, а возможно ли такое, что это была одна и та же женщина? — спросила я, откладывая очередной свиток. — Возможно, — кивнул он. — Но пострадавшие описывают её внешность по‑разному. Скорее всего, она использовала морок — иллюзию, меняющую облик. — Хм… И как тогда её найти? Может, у вас есть какие‑нибудь способы добыть информацию о её генетике или другие методы обнаружения преступника? — Единственный надёжный способ — считывание информации по татуировке, если она есть. Но я слышал, что провидцы владеют магией, которая рассеивает морок. — И что, за десять лет вы ни разу не пробовали обратиться к провидцам? — удивилась я. — Ведь из допросов ясно, что жертвами становятся те, у кого есть власть и богатство. Значит, нужно подстроить этому злодею ловушку! — Это гениальная мысль, надо хорошо её обдумать, — громко сказал Мертимор, на мгновение потеряв осторожность. Оглядевшись по сторонам, он понизил голос: — Ты всё успела прочесть? Я кивнула. — Отлично. Тогда нам пора уходить, иначе рискуем попасться стражникам, — он схватил меня за руку и потянул к выходу. Мы бесшумно двинулись по коридору. Мертимор погасил огненную сферу, оставив нас в полутьме — лишь слабый свет из узких окон освещал путь. Я старалась ступать как можно тише, сердце билось часто и неровно. — Слушай внимательно, — шепнул Мертимор, когда мы приблизились к лестнице. — Сейчас спустимся на первый этаж. Там два охранника — они патрулируют холл каждые пять минут. Нам нужно проскочить в промежуток между их обходами. Я отвлеку их, а ты беги к чёрному ходу. Встретимся за углом здания, у старого дуба. Поняла? Я снова кивнула, сглотнув ком в горле. Он сделал глубокий вдох, сосредоточился — и вдруг из дальнего конца коридора донёсся громкий стук, будто что‑то упало. Охранники насторожились, переглянулись и направились в ту сторону. — Беги! — тихо бросил Мертимор и шагнул в сторону холла, привлекая к себе внимание. Я метнулась к лестнице, стараясь не шуметь. Ступени под ногами казались бесконечными. Внизу — короткий коридор, затем дверь… Я толкнула её и выскользнула во двор. Холодный ночной воздух ударил в лицо. Оглядевшись, я бросилась к старому дубу. Мертимор появился через минуту — он улыбался, но глаза оставались серьёзными. — Получилось! — выдохнула я. — Да, но больше так рисковать не будем. Информация, которую мы получили, стоит того, чтобы разработать более безопасный план. Теперь у нас есть зацепка — провидцы и морок. Завтра обсудим, как действовать дальше. Мы быстро покинули территорию архива и направились обратно к академии. Луна освещала нам путь, отбрасывая длинные тени. В голове крутились мысли о незнакомке с меняющимся обликом, о ловушке, которую нужно устроить, и о том, сколько ещё людей могут пострадать, пока мы не остановим эпидемию. «Мы найдём её, — твёрдо решила я. — И остановим эту болезнь, чего бы это ни стоило». ГЛАВА 12. Вопросы без ответов ГЛАВА 12. Вопросы без ответов Я вернулась в общежитие тем же путём — без приключений. У себя в комнате опустилась на кровать и стала обдумывать, что со мной произошло сегодня, и систематизировать полученную информацию. В голову полезли логичные, на мой взгляд, вопросы: Во‑первых, почему Мертимор, будучи Верховным Стражем, обучается на первом курсе боевой магии? Разве его опыт и статус не предполагают более высокого уровня подготовки или хотя бы индивидуального графика? |