Онлайн книга «Попаданка: Алиса в чужом мире»
|
Во‑вторых, если он родственник императора и занимает высокую должность, у него наверняка есть связи и полномочия. Тогда почему мы отправились в архив тайком, крались и избегали охраны? Что‑то тут не сходилось — меня явно держали за наивную дурочку. Прекратив мучить себя вопросами, я решила сначала поговорить с ректором, а потом отправиться в библиотеку и поискать информацию о странной болезни. С этими мыслями я и уснула. На следующий день, в обеденный перерыв, как и планировала, я направилась в кабинет ректора. Коротко постучав, вошла без ожидания ответа. Эдвин стоял у окна — когда я вошла, он обернулся. — Алиса? Что‑то случилось? — в его голосе прозвучала лёгкая тревога. — Ну, как сказать… И да, и нет, — я замялась. Эдвин вскинул бровь, напоминая, что мы можем общаться на «ты». — Прости. Понимаешь, у меня возникли вопросы, а посоветоваться не с кем. — Продолжай, — он жестом предложил мне присесть на диван. — Какие именно вопросы тебя интересуют? — В общем, можешь объяснить, почему Мертимор де Нариил находится на обучении, если он имеет должность Верховного Стража? — Потому что он работает над тем же делом, что и ты, — спокойно ответил Эдвин. — На самом деле у него другое имя. — Мертимор… или как там его настоящее имя — он действительно родственник императора? — Самое прямое. А откуда ты узнала? — Айвериен сказала. Так вот, Мертимор вчера разговаривал по какому‑то магическому устройству со своим отцом, и тот велел ему помочь мне найти злоумышленника. Я с этим согласилась, и он отвёл меня в архив — тайком, скрываясь от охраны. Странно всё это, если учесть, что у него есть связи и доступ куда угодно. — Вот этого я объяснить не могу, — Эдвин задумчиво провёл рукой по подбородку. — Действительно странно. У него есть доступ ко всему, включая архивы. — И ещё… — я понизила голос. — Не думаю, что стражи не догадались о том, что можно обратиться к провидцам. Мутная история получается: десять лет никаких действий, чтобы вычислить убийцу. Эпидемия разрастается, люди гибнут, а они будто ждут чего‑то. Эдвин молча подошёл к столу, налил себе стакан воды и сделал глоток. Его взгляд стал тяжёлым, словно он взвешивал, стоит ли делиться информацией. — Ты права, Алиса, — наконец произнёс он. — Всё это выглядит подозрительно. Но есть вещи, о которых я пока не могу говорить открыто. Скажем так: не все в империи заинтересованы в том, чтобы болезнь была остановлена. — То есть кто‑то намеренно тормозит расследование? — я почувствовала, как внутри всё сжалось. — Возможно. Или кто‑то очень умело маскирует свои следы. Мертимор — один из немногих, кому я доверяю в этом деле. Но даже он действует не совсем открыто. Видимо, у него есть на то причины. — Но почему он тогда выбрал меня? Почему не взял кого‑то из опытных магов или стражей? — Потому что ты иномирянка, — прямо ответил Эдвин. — У тебя свежий взгляд. Ты не связана местными интригами и не подпадаешь под влияние тех, кто может быть замешан в этом деле. К тому же твоя магия… она иная. Возможно, именно она поможет найти ключ к разгадке. Я задумалась. Слова ректора звучали логично, но вопросов от этого меньше не становилось. — Хорошо, — кивнула я. — Но что мне делать дальше? — Продолжай работать с Мертимором, но будь осторожна. И да, сходи в библиотеку — поищи всё, что связано с Каинг. Особое внимание обрати на упоминания магии морока и древних ритуалов. Возможно, болезнь — не просто яд, а часть какого‑то проклятия. |