Книга Кровь и Белые хризантемы, страница 68 – Ольга ХЕ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровь и Белые хризантемы»

📃 Cтраница 68

Он отпустил её руку, прошёл к боковому столику и налил в два хрустальных бокала темно-рубиновой жидкости. Протянул один ей.

— Пей. Ты бледна как полотно.

Она приняла бокал машинально. Рука действительно дрожала. Адреналин отступал, оставляя после себя опустошающую слабость. Она сделала маленький глоток. Напиток обжёг горло, но приятное тепло разлилось по жилам.

Лео стоял у камина, спиной к ней, глядя на пламя. Его плечи были по-прежнему напряжены.

— Он был прав, — тихо проговорил Лео, словно думая вслух. — Отец. Угрожать — это слабость. Нужно было просто... поставить их на место. Как он.

— Ты поставил, — так же тихо сказала Вайолет. — Ты заставил их замолчать. Ты заставил их увидеть, что это не шутка. Без твоей ярости его слова не имели бы такого веса.

Он обернулся, его золотистые глаза изучали её с новым, непонятным ей выражением. Он хотел что-то сказать, но в этот момент в дверь постучали. Три отчётливых, властных удара.

Не дожидаясь ответа, дверь открылась. На пороге стоял лорд Маркус.

Он снял парадный плащ, оставаясь в строгом камзоле. Его взгляд скользнул по бокалу в руке Вайолет, затем перешёл на сына.

— Можно войти? — спросил он, хотя уже переступил порог.

Лео кивнул, его поза вновь стала слегка защитной. Лорд Маркус закрыл дверь и прошёл в центр комнаты, его тяжёлые шаги глухо отдавались по паркету.

— Хорошая работа, — начал он без предисловий, обращаясь к Лео. — Глупая, импульсивная, рискованная... но хорошая. Ты заставил их вспомнить, кто ты. И показал, что готов защищать свои активы. — Его взгляд скользнул по Вайолет, и она поняла, что в его глазах она всё ещё была в первую очередь «активом». Но теперь — защищённым и ценным.

— Что будет теперь? — спросил Лео, опустошая свой бокал. — Ястребы не успокоятся.

— Конечно, нет, — лорд Маркус усмехнулся, коротко и беззвучно. — Альберик унижен. Он будет искать способ отыграться. Но сейчас он на время прижат. Совет увидел нашу решимость. Они не станут поддерживать его открыто. Его следующая атака будет из тени. Интриги. Диверсии. Возможно, попытка дискредитировать леди Вайолет иначе.

Он подошёл к камину и, взяв щипцы, поправил полено.

— Ситуация, однако, изменилась в нашу пользу. Твоя вспышка, сын, как ни парадоксально, сыграла нам на руку. Раньше они думали, что могут манипулировать тобой через неё. Теперь они видят, что это бикфордов шнур, ведущий к бочке с порохом. Ты сделал её неприкосновенной, продемонстрировав, что любое давление на неё вызовет немедленный и разрушительный ответ.

Лео хмуро смотрел на отца.

— Так это и есть план? Сделать из неё мишень?

— Я делаю из неё крепость, — поправил лорд Маркус холодно. — Крепость, которую ты яростно защищаешь. И это работает. Сегодняшнее заседание — тому доказательство. — Он отложил щипцы и повернулся к ним обоим. — Но одной ярости мало. Теперь вам двоим нужно сделать следующее. Вы должны стать безупречными. Ты, Лео, — демонстрировать контроль. А ты, леди Вайолет, — силу. Не ту, что измеряют на кристалле. А ту, что видна в осанке, в глазах, в умении держать удар. Вы должны стать несокрушимой парой не только на словах, но и на деле.

Он помолчал, давая своим словам улечься.

— Отдохните. Завтра начинается новая игра. И Ястребы будут не единственными игроками. Сегодня вы заявили о себе. Теперь все остальные захотят проверить вас на прочность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь