Онлайн книга «Путь отмщения»
|
— Благодарю покорно, но я буду делать то, что захочу! — Ты будешь делать то, что я тебе велю! — орет он. — Я честный клиент, заплатил деньги и выбрал тебя! — А я занята, — огрызаюсь я. — У нас в заведении полно свободных девушек. А если у тебя ноги отвалятся туда дойти, то и здесь девиц хватает. — Ах ты… — Джесси замахивается на меня, потом делает вид, что спохватывается, заметив косые взгляды посетителей. — Совсем сбрендила! — ревет он. — Даже если ты обыгрываешь в карты других девиц, никто тебя не пустит за стол к серьезным игрокам! При этих словах мужчина за ближайшим столом навостряет уши. Мне достаточно одного взгляда на потертую кожаную куртку с бахромой, чтобы опознать бандита, который удирал от нас вверх по берегу Агуа-Фриа. Но он нас не узнал, в этом я уверена. Возможно, потому что я сейчас совсем не похожа на парня. Потуже стянув шаль на груди, я гордо расправляю плечи и трясу перед носом у Джесси папиным кожаным кисетом, куда мы с братьями ссыпали почти все имеющиеся у нас деньги. — Хочу сыграть, — заявляю я под звон монет. — Человеку с туго набитым кошельком никто не откажет, и какая разница, женщина я или нет? — Займись лучше тем, что у тебя хорошо получается, — бурчит Джесси. Но бандит уже попался на крючок. Глаза у него загораются, и он поднимается из-за стола. Наверняка уверен, что я стану легкой добычей для его босса. А чем больше денег в кармане у Роуза, тем больше перепадет и его парням. — Леди желает сыграть, — говорит он Джесси, — так что не лезь — не наживешь проблем. — Он красноречиво кладет ладонь на рукоять револьвера. Позади него еще несколько человек выпрямляются, отлипая от стены и отводя полы сюртуков, чтобы показать оружие. Быстро окидываю взглядом помещение: пока я насчитала пятерых… шестерых, если считать того, что рядом с нами. Теперь мы знаем, где расположился каждый из бандитов. Не видно только самого Роуза. Возможно, он уже сидит за карточным столом. В салуне слишком много посетителей, не разберешь, что творится в дальнем конце. Не могу же я заглядывать в лицо всем подряд, пока не найду человека, чьи приметы совпадут с описанием Роуза. Тут нас мигом заподозрят. Джесси наставляет на меня указательный палец и тычет его мне чуть ли не в нос. — Пару кругов, не больше. Как только просалишь больше двух долларов, я хочу получить то, за чем пришел. И хотя это часть разработанного нами плана, я мучительно краснею от смысла его реплики. К счастью, Джесси ничего не замечает и направляется за выпивкой. Бар тут поистине королевский. Стойка из цельного полированного дуба; вместо зеркала на задней стене — деревянная панель с резьбой: в центре оскаленный тигр, по обеим сторонам медведи на задних лапах. Потолка на первом этаже нет, над головой перекрещиваются балки, отчего пространство кажется чересчур открытым. Комнаты второго этажа обрамляет галерея, нависающая над столами. Наверху толпятся девушки, облокотившись на перила; шали сползают с плеч, лица блестят в свете керосиновых ламп. — Позвольте проводить вас к столу, за которым есть свободные места, мисс, — предлагает головорез в кожаной куртке. Он прикасается к моему локтю, и на секунду я всерьез задумываюсь, как было бы чудесно выхватить из-под юбки револьвер и выстрелить ему в сердце. Но удерживаю на лице невозмутимое выражение и позволяю отвести себя к игровому столу. |