Онлайн книга «По ту сторону свободы»
|
— Вот, — произнёс он. — Первая. Лив подошла ближе — и затаила дыхание. Свет от лампы упал прямо на холст. Работа была безумно знакомой. Она видела её в каталоге лет пять назад, когда писала статью про утерянные полотна XIX века. — Подожди... — Она сделала шаг ближе. — Это же... — Тот самый, — подтвердил он, спокойно. — Да, вроде как считался утерянным. Нашёл его случайно. Старая коллекция. Был замотан в ткань и лежал между книгами. — Между книгами?! — Она уставилась на него. — Это же — Пьеро ди Россо. Он исчез больше ста лет назад. Его последний известный владелец — маркиз Делла Торре! Он кивнул, даже не пытаясь скрыть довольную ухмылку. — Да, он был забавным человеком. Обожал склеивать страницы томиков восемнадцатого века с хлебными крошками. — Ты говоришь, словно знал его лично. — Может, и знал. — Он лениво пожал плечами. — Все они были немного странными. По-своему. Лив замерла. Всё в нём говорило: шутит. Но эта фраза была сказана слишком легко. Как будто он просто вспомнил старого знакомого. Она заглянула в его лицо. Тени под глазами, кожа безупречная, но какая-то точно не совсем настоящая. Или это просто свет? — Ты реставратор? Коллекционер? — Она нахмурилась. — Кто ты вообще? Он усмехнулся. — Опасный вопрос. Обычно, когда меня так спрашивают, кто-то теряет интерес к разговору. — А я — нет, — тихо сказала Лив. Он посмотрел на неё, подняв бровь. Потом отвёл взгляд к холсту. — Тогда давай говорить об искусстве. Оно терпеливее людей. Он провёл пальцем по краю картины. — Удивительно, как живопись цепляется за память. Как запах. Или шрам. Есть вещи, которые ты никогда не выбросишь — потому что они зацепили тебя. И пока ты смотришь на них — ты не умираешь. Лив почувствовала, как по спине пробежал лёгкий холодок. Но он тут же нарушил момент, хлопнув ладонями и чуть громче сказал: — Хотя, может, я просто сентиментальный тип с кладовкой, полной старого хлама. Кто знает. — Очень убедительно, — пробормотала она, но не смогла сдержать улыбку. — Могу показать ещё. — Он подхватил свёрток. — У меня здесь парочка импрессионистов, и одна, возможно, работа Делакруа, но без подписи. Хочешь посмотреть? Она кивнула, всё ещё не веря до конца в то, что происходит. — Покажи! И он развернул другие картины. — Подожди, — сказала она, качнувшись к нему на полшага. — Ты хочешь сказать, что оказался здесь... совершенно случайно? — Не веришь? — он усмехнулся и вытащил из внутреннего кармана аккуратно свёрнутую бумагу. — Вот список. Я предупреждал твоё руководство, официально. Хотел было выбросить, но некоторые из них, как оказалось, стоят чуть больше, чем коробка печенья. Или ты думаешь, я всегда вожу с собой в багажнике несколько картин, как повод для знакомства? — Только чуть больше? — Лив фыркнула. — Это же Делакруа, ты издеваешься? — Всего-то. К тому же, никто не знал, что она сохранилась. А я подумал: пусть порадуется родной город. Честное искусствоведческое. Он сделал паузу, а потом добавил с невинным выражением: — И потом, я не мог не появиться лично. Вдруг потребуется автограф? Она рассмеялась — и в смехе было больше нервности, чем ей хотелось бы. Он снова смотрел на неё слишком пристально. Словно знал, что творится у неё внутри, и откровенно этим наслаждался. — Выходит, — сказала Лив, стараясь восстановить дыхание, — это такое забавное совпадение? |