Книга Однажды ты станешь моей, страница 44 – Морган Бриджес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Однажды ты станешь моей»

📃 Cтраница 44

Он не просто назвал его.

Он велел мне называть его по имени.

Я равнодушно пожимаю плечами, при этом совсем не чувствуя себя безразлично.

— Я же говорила, что мы с ним впервые встретились на судебном слушании по делу моего отца, но мы просто знакомые.

Она бросает на меня взгляд, полный сомнений.

— Ага, знакомые, один из которых знает большую тайну, которую хочет разгадать другой. Настолько большую, что будет готов заплатить сотни долларов за нее. Вешай лапшу на уши кому-нибудь другому.

— Ты правда считаешь, что он столько заплатит?

— Может, это ты должна мне сказать? – Она пожимает плечами. – Только ты знаешь, насколько ценна та информация, которую ты скрываешь от него.

— Мне нужно все обдумать.

Она машет визиткой возле моего лица.

— Не думай слишком долго. Время и преследователи никого не щадят.

— Спасибо на этом. – Я вздыхаю, беру визитку и провожу пальцем по буквам. – Ты не против, если я быстренько позвоню? Надо сделать это, пока я не струсила.

— Давай. Ты же знаешь, что в это время здесь не так много народу. Я справляюсь с посетителями.

— Спасибо.

Понурив голову, я иду к телефону, который висит на стене за стойкой. Дрожащими пальцами я набираю номер с визитки.

Харпер показывает мне два больших пальца вверх. Я улыбаюсь ей, но уверена, что мое выражение лица больше походит на гримасу.

После одного гудка трубку берет женщина. Ее голос звучит бодро и серьезно.

— Окружная прокуратура. Чем могу вам помочь?

— Эм. Здравствуйте. Я бы хотела поговорить с мистером Беннеттом, если можно.

— Он не принимает звонки в это время. Хотите оставить сообщение или номер, по которому можно перезвонить?

Я стискиваю челюсти. Харпер права: мне действительно нужен мобильный телефон. Не могу же я жить в «Сахарном кубике», пока Хейден не перезвонит мне. Хотя эта мысль не кажется мне такой уж плохой. В отличие от моей квартиры, кафе оснащено системой безопасности, здесь есть телефон и еда.

— Нет, спасибо, – говорю я. – Я перезвоню, когда он сможет ответить. Не подскажете, когда это сделать?

Женщина задумчиво хмыкает, и я слышу в трубке стук пальцев по клавиатуре.

— Зависит от того, кто спрашивает. Вы родственник пострадавшего?

Да.

— Нет.

— Слушайте, – говорит она резким тоном. – Если вы звоните по личному вопросу, то наберите номер его мобильного. Если у вас его нет, значит, он не хочет с вами общаться. Ясно?

Я киваю, хоть она и не видит меня.

— Да, ясно. Спасибо за уделенное время.

— Хорошего дня.

Она произносит это таким тоном, будто пожелала, чтобы меня сбила машина.

Я со вздохом вешаю трубку. Харпер подбегает ко мне, вглядываясь в мое лицо.

— Что случилось?

— Секретарь не соединила меня с ним. Она все выставила в таком свете, будто я какая-то бывшая, отчаянно желающая вернуть его.

— Не могу представить мистера трахни-меня-жестче Беннетта с девушкой. Наверняка ей приходилось иметь дело только с его подружками на одну ночь, которые хотели продолжения отношений. Или она привыкла к каким-то случайным женщинам, которые к нему то и дело пытаются подкатить. Я была бы вне себя от счастья позвонить ему в офис и предложить минет.

— Харпер!

Она пожимает плечами.

— Просто говорю тебе как есть. В любом случае не расстраивайся из-за этого звонка. Время переходить к шагу номер два.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь