Онлайн книга «Соблазн»
|
— Как приятно иметь такую очаровательную поклонницу, — губы Джеймса вытягиваются в трубочку. Я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не закричать в полный голос, что поставила бы на кого угодно. Даже на дохлого кальмара, если бы он оказался соперником Десмонда. Но вместо этого мой голос звучит тихо, и я не уверена, что меня вообще кто-либо слышит: — Я не фанатка гонок, мне просто нужно сделать ставку… — С удовольствием помогу тебе, Кристиана, — Десмонд произносит мое имя с какой-то особой выделяющей интонацией. Он резко отходит от барной стойки, за долю секунды оказываясь рядом со мной. Прежде, чем я успеваю отступить назад, Десмонд хватает меня за руку и тащит в направлении выхода. Мы пробираемся сквозь танцующую толпу, и я не в состоянии перекричать гул голосов и музыку, чтобы что-либо ему высказать. До выхода остается буквально несколько шагов, и Десмонд внезапно сворачивает за угол и ведет меня по коридору. — Что ты делаешь? — спрашиваю я писклявым голосом, пытаясь освободить руку. Десмонд достаточно сильно держит мое запястье. И мне ничего не остается, как идти следом за ним, успевая перебирать высокими каблуками. — Ты хотела сделать ставку, — не поворачиваясь ко мне, отвечает Десмонд. Останавливаясь напротив двери, он толкает ее плечом и переступает порог. Мы оказываемся внутри небольшого помещения, которое разделено прозрачной стеной от пола до потолка. Сквозь нее отчетливо виден оконный проем с прилегающим выступом, как в банковских терминалах. За бронированным защитным стеклом сидит женщина. — Проходите, — говорит она, и ее голос, доносившийся из встроенного в стену динамика, звучит с металлическим скрежетом. Десмонд отпускает мою руку и, кивнув головой, отходит от меня в другой конец комнаты. Он демонстративно теряет ко мне интерес и поднимает взгляд на плазму, транслирующую запись с гоночного трека в режиме реального времени. Неуверенными шагами я приближаюсь к кассе, и звук моих каблуков отдается эхом в пустом пространстве. Я защелкиваю за собой дверь из тяжелого бронированного стекла и открываю молнию на сумочке. — Какая сумма и на какого участника? — спрашивает «кассир». В моем кошельке лежат деньги, которые остались у меня после последнего дня подработки в Портсмуте. Триста долларов. Для меня это значительная цифра. Разве я та, которая в состоянии спустить такую сумму за один вечер? Обернувшись, я смотрю на Десмонда. Он не спускает с меня взгляда и выглядит настолько устрашающе и настолько грациозно, что невольно я робею перед ним. На нем гоночная куртка, под которой видна черная футболка, и темные джинсы. Его плечи уверено поставлены, смоляные волосы находятся в идеальном беспорядке, а от его внимательных глаз моя кожа вспыхивает. Могу поклясться, что один его облик излучает решимость и заряжает победой. Я никогда не замечала в себе тягу к азарту, но сейчас готова поставить на Десмонда все до последней купюры. Абсолютно все. Включая себя. С моих губ срывается глубокий вздох. Господи, мои мысли граничат с безумием. — Триста долларов, — я понижаю голос, хотя уверена, что меня не слышно из-за закрытой двери. — На Десмонда Аматорио. * * * Я выхожу наружу, сжимая в руке чек с номером ставки, на котором Десмонд задерживает свой взгляд. По его глазам ясно читается, что он осуждает меня, и я поспешно прячу чек в сумочку. |