Онлайн книга «Соблазн»
|
В моей сумочке звонит телефон, и я начинаю его поиски. Имитируя головокружение, я немного пошатываюсь, надеясь, что Джеймс увидит во мне нетрезвую несовершеннолетнюю девушку, которой нужна помощь. Которую нужно проводить в «Саффолк-Даунс» и вызвать такси. Но если он решит, что пьяной школьницей можно легко воспользоваться, то в таком случае для этого засранца у меня припасен шокер и удар Чака Нориса по яйцам. Я отвечаю на звонок, сообщая брату, что со мной все хорошо. И что вечеринка, на которую меня пригласили новые знакомые из академии, скоро закончится. Мне стыдно снова обманывать брата, но пускай он думает, что я пытаюсь найти новых друзей, чем бросаю вызов зазнавшемуся засранцу. После того, как я завершаю вызов, запускаю руку в волосы и издаю жалобный стон. — Ох, черт. У меня перед глазами гребаные вертолеты, — сокрушаюсь я. Выбравшись из машины, Джеймс оглядывает меня с ног до головы. — Ты бы не мог помочь найти мне подругу? Ее зовут Роуз… — я неуклюже шагаю навстречу к нему и спотыкаюсь. Джеймс буквально ловит меня на лету, поймав за руку. — Идем, — он ведет меня к центральному входу в «Саффолк-Даунс». * * * Я еще раз оглядываю помещение, изобилующее гостями, официантами с шампанским и лаундж-музыкой, пытаясь заметить высокого брюнета с пронзительными голубыми глазами. Где ты, Десмонд? — Как долго ты собираешься искать подругу? — нетерпеливо интересуется Джеймс, когда мои «поиски» затягиваются. — Эм… Я не знаю. Я же не могу уехать домой, оставив ее одну. Пользуясь тем, что я стою близко к нему, Джеймс склоняет голову и шепчет мне в волосы: — Ты можешь остаться здесь не только из-за подруги, — тихо и вкрадчиво говорит он. Его рука ложится на мою талию, пока я протискиваюсь вдоль толпы, и внутри меня начинает разрастаться беспокойство. Мне не нужно вызывать ревность Десмонда. Мне всего лишь нужно добиться, чтобы ему стало известно, что я появилась здесь вместе с его соперником. Чтобы до Десмонда дошло, что я буду появляться там, где захочу, и с кем захочу. Он и его брат не в праве указывать и помыкать мной. — Я не знаю, смогу ли остаться. Сперва мне нужно найти Роуз, — упрямо произношу я одно и тоже, направляясь к барной стойке. — А ты уверена, что подруга не уехала домой без тебя? Или может, ты все выдумала? Одним рывком Джеймс притягивает меня к себе, и я ощущаю на губах его дыхание, и как к моему горлу подступает желчь. — Может, это просто повод, чтобы привлечь меня? — спрашивает он. Стараясь придать себе непринужденный вид, я отстраняюсь от него. — Нет, это правда. Мне на самом деле нужно найти… Роуз. — Мне так не кажется, — выдыхает он, прижимаясь ко мне бедрами. — Мы могли бы уехать после гонок ко мне. Мне нравятся старшеклассницы. От его слов мой пульс отдает бешеным ритмом в висках. Мне становится не по себе, и я застываю на месте. Мои глаза судорожно бегают по помещению в поиске таблички с женским туалетом. Пускай моему плану в очередной раз не суждено осуществиться, но я сбегу от Джеймса при первой возможности. — Какая неожиданная встреча, Жасмин! Я скучал по тебе. Жасмин. Повернувшись на голос, я сталкиваюсь с голубыми глазами, которые всего на один тон темнее глаз его старшего брата. При виде Кэша, держащего перед собой бокал с шампанским, грудь перестает сдавливать, и чувство облегчения наполняет меня. |