Онлайн книга «Искалеченные. Книга 2»
|
Роберт был счастлив, глядя, как женщины увлеченно разговаривали между собой. За приятной беседой день пролетел незаметно. Мелкий дождь бил по стеклу, за окном сгущался вечер, расцветая во дворе светящимися фонарями, а молодому мужчине совсем не хотелось покидать родительский дом. Он с неохотой поднялся со стула, замечая сияющий взгляд матери. В гостиной все еще потрескивали поленья, и Роберту казалось, что глаза мамы горели ярче, чем угли в камине. — Мам, нам пора, мы и так засиделись, – он заключил Линдси в крепкие объятия. – Я тебя люблю. — Заезжайте почаще, – Линдси поцеловала сына в гладко выбритую щеку. – Я тебя люблю, сынок. Береги Наоми и заботься о ней. Когда за молодыми захлопнулась дверь, Линдси снова вернулась в гостиную, остановившись рядом с камином. Она прислушалась к голосу дома. Треск поленьев, монотонный стук стрелки настенных часов, едва скрипнувшая под ногами половица – ничего не поменялось с тех пор, как они с Рэймондом переступили порог нового дома. Рэймонд склонился над камином, чтобы разжечь огонь. Линдси уложила маленького Роберта спать и спускалась со второго этажа. Она любовалась, как играли мышцы на спине мужа под тканью темной рубашки, когда он по-хозяйски орудовал кочергой. – Здесь тихо и спокойно, – произнес Рэймонд, оборачиваясь на звук шагов. – Что еще нужно, чтобы достойно встретить старость? Линдси медленно приближалась к нему, облаченная в бордовое платье с полупрозрачным верхом. Рэймонд выпрямился в полный рост, расправив плечи. Его взгляд прошелся с ног до головы супруги, выделяя каждый соблазнительный изгиб фигуры, пока Линдси засмотрелась на его лицо, на котором играли блики от огня в камине. – Я поторопился с разговорами про старость, – Рэймонд прижал любимую к себе, и по ее телу пронеслась дрожь, которая не отпускала Линдси спустя десятки лет. – Каждый раз, когда я вижу тебя, я чувствую себя так, будто мне снова двадцать. Пожилая женщина продолжала стоять в гостиной. Ее взгляд застыл на фотографии в узорчатой рамке, висевшей над камином. На снимке были запечатлены повзрослевшие Мелани и Марк. Счастливый мужчина с особым трепетом держал в руках новорожденную дочь Мелису. Линдси улыбнулась, вспоминая, как ее трехлетний Роберт любил играть с малышкой, несмотря на разницу в возрасте. Прошло несколько минут, и Линдси вышла из оцепенения. Она бережно сняла со стены еще одну фотографию и провела пальцами по прохладной поверхности стекла фоторамки. На снимке ей и Рэймонду было не больше двадцати пяти лет, они стояли у полицейской машины и смеялись. Женщина закрыла глаза, мысленно возвращаясь в тот день, когда была сделана фотография. Линдси не отрывала глаза от зеркала заднего вида. Ее пальцы вцепились в обод руля и выстукивали нервную дробь. К ее машине шагал полицейский, который за пару минут до этого просил ее сбросить превышающую скорость и прижаться к обочине. – Мэм, выйдите из машины и покажите содержимое багажника, – лениво растянул коп, демонстрируя удостоверение. – В городе объявлена чрезвычайная ситуация, и мы вынуждены всех осматривать. – Впервые слышу про чрезвычайную ситуацию, – пробурчала под нос Линдси. Она с неохотой покинула салон «Мустанга», обошла машину и открыла багажник. Полицейский склонился, рассматривая его содержимое. |