Книга Под предлогом ненависти, страница 149 – Нетта Хайд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Под предлогом ненависти»

📃 Cтраница 149

— А ты не понимаешь?

— Не совсем, точнее, совсем не понимаю… Ты перегрелся на солнышке? – уточняет она, склонив голову набок. – Или решил удариться в мотоспорт?

— Ладно, потом поймешь, – облизнув губу, произношу я и пододвигаюсь немного вперед, предлагая ей занять место позади меня. – Садись.

Не знаю, игра это или она на самом деле не понимает, но кричать о том, что я делаю все это только ради нее и ее эмоций, – не буду.

— Я… впечатлена, – произносит она, качая головой. – Так ты, оказывается, умеешь ездить на байке? И все это время молчал об этом?

Я делаю вид, будто сильно озадачен ее вопросом, печально морщу брови и, стараясь выглядеть предельно серьезно, отвечаю:

— Нет, Скай. Я пришел сюда пешком, увидел стоящий байк и решил посидеть на нем.

— Какой у тебя тупой юмор, Каттанео, – выдыхает она, закатывая глаза то ли от раздражения, то ли от того, что на самом деле оценила идиотскую шутку.

— Можем заострить его.

Достав из кофра[11] красно-черный шлем, я протягиваю его Скай, и она, взяв его в руки, снова бросает взгляд на байк, на мгновение затаив дыхание. На ее губах появляется подозрительная, почти лукавая улыбка.

— Что-то не так? – спрашиваю я, чуть сузив брови, наблюдая за ее реакцией.

Она молчит, а потом медленно кивает:

— Да. Все это выглядит… слишком красиво.

— Ты сейчас обо мне? – Я указываю на себя пальцем, хотя прекрасно улавливаю намек.

— Не надейся, Каттанео, – она цокает языком, глядя в сторону, будто тем самым отрицает даже малую вероятность моих домыслов. – И давно ты…

— Смотря что для тебя значит «давно». По ощущениям – всю жизнь, а если смотреть по календарю – чуть больше недели.

— Ты меня удивил…

— Скай, – выдыхаю я, решив сменить тему, чтобы увести разговор в другое русло. Достаю из кофра пакет, который заранее подготовил и привез с собой, и вручаю ей.

Она хмурится, недоверчиво берет его, скользит по нему цепким взглядом, а потом осторожно заглядывает внутрь. Через мгновение ее пальцы извлекают на свет тонкую веревочку – белое бикини, невесомое и весьма провокационное.

— Это еще что такое, Теодор? – бросает она почти в ужасе, будто это не просто купальник, а что-то, требующее государственной охраны.

— Купальник, – отвечаю самым невозмутимым тоном. – Мы ведь едем учиться плавать.

Она смотрит то на меня, то на бикини с таким выражением лица, словно я предложил ей выйти в центр города в одном полотенце. Хотя, уверен, она бы вышла.

— Я, – начинает она, обводя себя жестом, – вот это, – указывает пальцем на невесомую ткань, – ни за что не надену.

Надо ли говорить, что такая реакция была ожидаемой? Мне просто хотелось немного раскачать ее непоколебимость. Удалось. Поэтому теперь я, усмехнувшись на ее слова, тянусь за вторым пакетом.

— Я знал, что ты так скажешь, поэтому приготовил запасной вариант, – улыбаясь чуть шире, протягиваю ей еще один пакет. – Я выбирал его с любовью, смотря на твои фотографии и вспоминая, как ты выглядишь без одежды.

Она готова вновь фыркнуть, но губы предательски изгибаются в полуулыбке.

— Придурок.

— Я знаю, что нравлюсь тебе, Скай, – отвечаю я, надевая на голову шлем. – Садись.

Скарлетт на секунду мешкается, потом слегка устало закатывает глаза, помещает пустой стаканчик в пакет и убирает его в кофр. Она надевает шлем и, опираясь ладонями о мои плечи, аккуратно перекидывает ногу через байк, устраиваясь позади меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь