Онлайн книга «Пандора»
|
Где мама Бишопа? Почему о ней ничего неизвестно, как и о его брате? Вопросы, вопросы, вопросы… Я вспомнила, ради чего вообще начала работать в «Чистилище Данте». Мне не удалось пробраться в кабинет Адриана и узнать что-то о похищениях и тайном обществе, которое ими занималось, зато эта возможность предстала передо мной сейчас. Но… Я не могла сделать это. Бишоп приоткрыл дверь в свое сердце, пустив меня в отцовский дом, но захлопнул бы ее обратно, только почувствовав малейший намек на предательство. Я не хотела рушить это хрупкое доверие, вторгаясь в личное пространство его отца. С каждым днем мне всё сильнее хотелось узнать Бишопа. Это чертовски волновало, потому что я понимала, на какую дорожку ступаю. Я не могу влюбиться в него. Я не оправлюсь от потери, если он уйдет. Последние дни мои мысли крутились вокруг отца, тайного общества и спасения Эммы Карлтон. Знал ли Бишоп, что в нашем городе промышляют работорговлей? Знал ли он, что все пропавшие люди из Синнерса живы – физически, но не морально? Слишком много вопросов. Слишком мало ответов. Мой взгляд заинтересованно скользил по обезличенному пространству, как вдруг упал на дверь, на которой были нарисованы два человечка. Я подошла ближе, чувствуя, как грохочет в груди сердце. Это их с братом комната? Что будет, если я загляну внутрь одним глазком? Не справившись с любопытством, я отворила дверь. Спальня оказалась небольшой, но вмещала в себя две кровати, стоящие друг напротив друга. Эта комната отличалась от остальной части дома – здесь чувствовалась жизнь. На рабочем столе лежали учебники, будто они с братом закончили школу вчера, а не много лет назад. Подняв голову, я увидела бумажных журавликов, висящих под потолком, и не сдержала улыбки. Никогда бы не подумала, что два подростка могут быть такими романтиками. — Твое любопытство тебя погубит. Вздрогнув, я развернулась и нашла взглядом Бишопа. Он не злился, но смотрел на меня с настороженностью, будто чего-то ожидал. — Нашла что-нибудь интересное? — Только плакаты с обнаженными женщинами. Его плечи расслабились, и он слегка улыбнулся. — Прости, Пандора, но мы таким не занимались. — В подростковом возрасте все парни сходят с ума. – Я вернула взгляд к потолку. – Удивительно, что вы с братом не занимались тем же самым. Бишоп хмыкнул. — Да нет. Как раз-таки неудивительно. Я не стала спрашивать, что значит его ответ, иначе он бы уполз обратно в свою раковину. Однако я сделала заметку на будущее и решила перевести тему на что-то более нейтральное. — Дай угадаю. Твой брат музыкант, а ты – живописец? Привалившись к дверному косяку, Бишоп сложил руки на груди. — Как ты догадалась, Шерлок? — Я не наблюдала за тобой любви к музыке. — А ты когда-то за мной наблюдала? Я подошла к пыльному мольберту и провела по краю кончиком пальца. — Когда сегодня ты ждал меня перед Золотым Крестом, то долго всматривался в мою машину. Сначала я подумала, что ты вспоминаешь, как мы… Ну, как ты… Черт, – пробормотала я, чувствуя, как жар лижет щеки. – Как ты отлизал мне. — Я вспоминал, – ответил он как ни в чем не бывало. — О… – Я округлила губы, встретившись с ним взглядом. – Вау, ладно. Просто ты достал из кармана смятый лист бумаги и начал что-то рисовать. Правда, в итоге выкинул его и нахмурился, будто тебя за что-то отругали. |