Книга Падре, страница 34 – Ульяна Соболева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Падре»

📃 Cтраница 34

Я знал это. Я знал, что любой наш шаг мог стать последним. Но внутри меня кипело чувство, что я контролирую ситуацию. Я привык к риску, привык к жизни на грани. Это была моя стихия. Когда мы вышли из подвала, город уже начинал просыпаться. Люди спешили на работу, не подозревая, что рядом с ними разыгрывается опасная игра. Мы с Начо поднялись наверх, в церковь. Но даже здесь, в этом святом месте, я чувствовал, как на меня смотрят. Чувствовал, что слухи о банде начали распространяться, как ядовитый туман.

Пройтись по городу, понять настроения. Что кому известно. Никто не обратит внимания на священника в рясе и плаще с капюшоном. Это одеяние делало меня невидимкой.

Я услышал, как двое мужчин обсуждают ограбление. Они стояли у дверей маленького магазинчика и говорили вполголоса, но их слова резали мой слух, как ножи.

— Слышал, что дом господина Морино обокрали? Говорят, это была банда. Вытащили все подчистую, – сказал один из них, высокий, с седыми волосами и усталым лицом.

— Да, слышал. Говорят, что эти парни – настоящие профессионалы. Работают чисто, без следов, – ответил второй, более молодой, с нервным взглядом.

— Ничего, этот кретин тянет из нас деньги похлеще любого вора. Сколько он платит своим людям? Копейки. Все вкалывают на лесопилке как проклятые, а видят гроши. Розетто погиб в прошлом году, мерзавец даже компенсацию его жене не выплатил. Если бы кто-то из этой банды захотел спрятаться в моем доме – я бы укрыл его.

— Я тоже. Все правильно сделали. Пусть теперь потрясет своим жирным задом и отыщет свои денежки.

Я почувствовал, как во мне закипает адреналин. Они говорили о нас. Но они не знали, что это мы… что мы настолько близко и они видят нас каждый день, когда приходят утром молиться в церкви. И это давало мне преимущество. Я сделал вид, что просто прохожу мимо, но мои мысли крутились вокруг их слов.

Когда я вернулся в церковь, я почувствовал странное облегчение. Это место, которое раньше вызывало у меня лишь презрение, теперь стало моим укрытием. Я смотрел на алтарь и чувствовал, как внутри меня борются два чувства – ненависть и покой. Начо подошел ко мне и положил руку на плечо:

— Ну что там в городе?

— Мы ограбили мерзавца, которого никто не жалеет. Люди злорадствуют и говорят, что так ему и надо, ублюдку.

— Мы должны быть осторожны, Чезаре. Эти слухи могут нас погубить.

Я знал это. Но я также знал, что у нас есть план. И этот план включал в себя не только деньги, но и выживание. А мы сейчас в правильном месте.

Мы сели в задней части церкви, где никто не мог нас услышать. Начо начал рассказывать о своих планах. Он знал, где найти перекупщиков и избавиться от золота. Но он также знал, что нам нужно время. Время, чтобы все улеглось и слухи затихли.

— Нам нужно подождать. Пусть все утихнет. Пусть они забудут.

— Когда заберем бриллианты?

— Пока что нам туда не добраться. Везде снуют люди Лоретти.

— Конечно, мы же спрятали камушки у него под носом, – усмехнулся я.

— Я подозреваю, что пройдет не меньше года, прежде чем мы сможем взять оттуда нашу добычу.

Я кивнул, понимая, что он прав. Мы должны были быть терпеливыми. Терпение не было моим сильным качеством, но сейчас оно было необходимо.

Я встал и подошел к окну, посмотрел на город. Люди спешили по своим делам, не подозревая, что рядом с ними находятся преступники. Я чувствовал, как во мне закипает злость. Эти люди жили в своей наивной уверенности, что их мир безопасен. Но я знал правду. Я знал, что мир полон опасностей. Мир – это прибежище дьявола, это его логово… И я знал, что во мне самом живет этот самый дьявол. Он жаждет наживы, но еще больше он алчно жаждет женщину. До дрожи, до трясучки во всем теле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь