Онлайн книга «Сокол»
|
— Нет, — девочка вскинула голову, — вообще не наелась, но меня тошнит…. — и сделала выразительный жест в сторону Дианы. Та едва уже не плакала. — А ну вышла из-за стола… — лицо Вадима стало краснеть на глазах. — Андриана, — Лия перехватила злой взгляд, отправленный отцу. — Ты сейчас ведешь себя далеко не как принцесса. Знаешь, что отличает людей королевской крови? Умение в любой ситуации сохранять лицо! Адриана тяжело задышала, засопела, но молчала. Марго слегка побледнела от слов Лие о принцессах. — Английская королева, — ровным голосом продолжала Лия, — когда увидела, что один из её гостей оказался в неловкой ситуации из-за незнания этикета, повторила его действие, тем самым избавив его от смущения. В этом, Адриана, и заключается главная избранность принцесс: быть ответственной за свои поступки и за поступки подданных. Нести ответственность, а не исполнять собственные прихоти и капризы. Быть принцессой, быть королевой — это тяжелая обязанность, это огромная ответственность за большое количество людей, это умение поддержать когда надо и любого, не взирая на личные отношения. Диана — твоя гостья. В твоем доме, за твоим столом. Она гость твоего папы и твоей сестры. Разве так гостей принимают? Губы девочки задрожали, она беспомощно посмотрела на отца, но тот сидел с каменным лицом. Бросила быстрый взгляд на Маргариту, но и та молчала, отведя глаза. Засопела, тяжело дыша. Засопела еще громче. Отвернулась. Подумала несколько минут. А после ее личико слегка посветлело. Она улыбнулась, повернулась к Лие и вдруг сказала: — Ад-дайфу джаннатун ли-ахли-ль-байти*. Сердце Лии на несколько секунд остановилось, пропустив удар. В ушах зазвенело, и мир вокруг будто сдвинулся, потеряв чёткость. Она моргнула, потом моргнула снова, не сразу понимая, где находится. — Что?.. — прошептала едва слышно. — Что? Маргарита смертельно побледнела, так, словно из её лица разом ушла вся кровь. Руки задрожали мелкой, неконтролируемой дрожью, она судорожно втянула воздух и стала часто, прерывисто дышать, будто её вот-вот накроет паника. — Адриана, повтори, — приказала Лия, и её губы вдруг стали холодными, чужими, словно голос шёл не от неё, а сквозь неё. Громов удивлённо поднял голову, окончательно перестав понимать, что происходит и откуда в, казалось бы, обычной семейной сцене вдруг взялось это напряжение. Адриана нахмурилась, скривилась, явно собираясь разреветься. Маргарита ее опередила. Схватив со стола свою чашку она с диким, неконтролируемым визгом запустила ею в стену столовой. Чашка разлетелась вдребезги с оглушительным треском, брызги чая и осколки фарфора разлетелись по обоям, полу, ножкам стульев. Следом, одним широким взмахом руки, Марго смела со стола блюдца, приборы, стаканы — всё, до чего дотянулась. Металл звякал, стекло катилось по полу, что-то с глухим стуком упало под стол. И она кричала. Кричала без остановки. Громов соскочил со своего места и бросился к дочери, но она ударила его по руке, оттолкнула, бросилась к Ади и несколько раз ударила по щекам. — Марго! — голос мужчины оправдывал фамилию. — Остановись! Он снова попытался схватить её за руки, удержать, но визг стал ещё сильнее — выше, громче, отчаяннее, словно само сопротивление только усиливало истерику. Адриана, наморщившись, заревела во весь голос — громко, безутешно, — рухнула на пол, закрываясь руками, будто стараясь спрятаться от всего происходящего сразу. |