Онлайн книга «Дочь врага. Цена долга»
|
Конечно, они обе хотят объяснений, но сейчас у меня нет никаких сил на это. Разговор с мамой оставил нехороший осадок и горький привкус обреченности. Самое правильное – пойти спать. Но вместо этого я почти до утра так и сижу, пытаясь примириться с тем, через что мне придется пройти. Успеваю поспать хорошо если пару часов. Естественно, это сказывается на состоянии – настроение отвратительное. Но когда я спускаюсь на завтрак и вижу за столом отца, оно становится еще хуже. Мамы и Валерио почему-то нет, хотя в это время они оба уже бывают в столовой. — Доброе утро, – осторожно говорю, пытаясь понять, в каком сегодня настроении отец. — Проходи, дочь, – сурово отвечает он. – Поговорим. 17 Джулия Чувствую, что хорошего ждать не стоит, но и ослушаться не могу. Медленно прохожу за стол, присаживаюсь на свое место. — А где мама и Валерио? — Спустятся позже, – сухо отвечает отец. – Послезавтра состоится твоя помолвка. — Уже? – вырывается у меня против воли. На это получаю холодный, колючий взгляд. — Тебя что-то не устраивает? Голос отца звенит раздражением и предупреждением. Он никогда не был ко мне ласков и добр – тут ничего нового. И все же такой тон меня задевает. — Про Энрике Лазарро ходят разные слухи, – осторожно отвечаю. Это с мамой я могу говорить более открыто. — И? Джулия, твое дело – выполнить долг перед семьей и стать хорошей женой для того, кого я выбрал тебе в мужья. — Он ведь был женат раньше? — Был, но его жена погибла пару лет назад. Сейчас это неважно, – довольно сухо отвечает отец. – Но я позвал тебя не только для того, чтобы сообщить о помолвке. — Что-то еще? – настороженно смотрю на него. Выражение лица отца становится еще более жестким и требовательным. — Лазарро придерживается старых привычек, поэтому я должен знать – мне стоит беспокоиться о твоей чистоте? — Что? – шокированно выдыхаю. – Каких еще привычек? — Он традиционалист, а потому захочет выставить простынь после вашей брачной ночи. Поэтому я повторяю свой вопрос – мне есть о чем беспокоиться? Я неверяще смотрю на отца. Не может быть… Это же… Это варварство какое-то! А еще это безумно унизительно! — Ты шутишь? — Нисколько. И ты не ответила на вопрос. — Да как ты… Я бы никогда… На лице отца мелькает едва заметное облегчение. — Это хорошо. Поездка с Леей была ошибкой, но в тот момент я поддался на уговоры твоей матери. Он кривится, хотя я слышала тот разговор между родителями. И это вовсе не выглядело так. Нет, отец, едва узнал про денежный приз конкурса, ухватился за эту идею всеми руками. Потому что ему нужны были деньги. Но теперь он нашел их другим способом – продав родную дочь. — Я могла бы победить, – твердо говорю. – Если бы ты не потребовал вернуться так быстро. Сегодня я вполне могла бы получить главный приз! Отец брезгливо кривится. — Моя дочь не будет дешевой певичкой! – рявкает он. Еще и кулаком по столу припечатывает. – Теперь ты – невеста Лазарро. Запомни это, Джулия, и веди себя соответственно. — Мы еще не помолвлены! — Это вопрос трех дней, – сурово напоминает он. – Помни о своем долге и не вздумай ничего испортить, поняла? — Пап, но я не хочу за него замуж, – делаю еще одну попытку достучаться до отца. – Ты сам говорил, что все помощники Лучано – страшные люди. А Энрике еще и вдвое старше меня. |