Книга Дочь врага. Цена долга, страница 46 – Дина Данич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь врага. Цена долга»

📃 Cтраница 46

Мама, напротив, в приподнятом настроении – постоянно о чем-то болтает, а я даже не пытаюсь вслушиваться. Лея на удивление активно участвует в подготовке, хотя до этого момента к моей помолвке она никакого интереса не проявляла.

— Ты же понимаешь, что тебе повезло, – заявляет она, когда я с трудом справляюсь с платьем, которое мне выбрала мама.

— Только не надо повторять мне все то же самое, – морщусь, не желая слушать по сотому разу одни и те же наставления.

— Дура ты, Джулия. Учитывая состояние дел Фабио, он мог продать тебя кому и похуже.

— Например?

— Например, одному из силовиков. Ты же знаешь, что после того, как он несколько раз подвел Лучано, тот не просто так забрал у него бизнес и понизил в должности.

— То есть это вообще нормально, что меня продают, словно скот?! – возмущенно смотрю на нее.

— Это правила нашего мира, – цинично фыркает Лея. – Ты давно знала об этом. Не делай вид, что это не так.

Тошно от ее рассуждений, и я просто отворачиваюсь. Нет смысла спорить – все равно выбора у меня не будет.

— А может, ты из-за этого Романо такая? – вкрадчиво интересуется тетя, подходя так, чтобы поймать мой взгляд. – Даже не думай, слышишь? Если отец узнает – он нас обеих по стенке размажет.

— А ты здесь при чем? – вяло огрызаюсь.

— Потому что не уследила за тобой. Где ты вообще его подцепила? А главное, как? – Лея демонстративно оглядывает меня с головы до ног. – Он же на такую, как ты, и не посмотрел бы никогда.

Это замечание звучит обидно, но я молчу.

— И если ты все-таки совершила глупость, – понижает она голос, – то не будь дурой и позаботься о том, чтобы в брачную ночь Энрике получил доказательства твоей невинности.

— Чего? – шокированно выдыхаю.

— Того, Джулия. Есть методы подделать кровь, чтобы мужик ничего не понял. Не думаю, что у тебя там все как следует разработано за пару раз.

— Да ты… У меня ничего… Ты вообще!

Тетя целую минуту сверлит меня оценивающим взглядом.

— Учти – если Лазарро решит, что его обманули, пострадает вся семья.

После этого разговора настроение испорчено безвозвратно. Но родителям плевать. Естественно, мы выезжаем даже раньше, чем следовало бы. Валерио остается дома с Леей, а мы втроем отправляемся в особняк Лазарро. Туда, где мне предстоит жить с мужем.

И где он жил с покойной женой.

От последней мысли меня передергивает. Это не ревность. Мне просто не по себе от этого.

Дом выглядит значительно больше нашего. А еще он сразу кажется мрачным и каким-то холодным. Нас встречает охранник и проводит к дверям.

Внутри обстановка не лучше – слишком темно, как будто здесь никто не живет уже давно. Оглядываясь по сторонам, я не могу отделаться от ощущения, что здесь как в склепе. Даже мороз по коже пробегает.

Судя по голосам, которые доносятся, кто-то из гостей приехал так же рано, как и мы, что странно.

— Фабио, Сюзанна – рад видеть.

В холл выходит невысокий мужчина с легкой проседью на висках. Он чуть худее моего отца, но при этом на его лице выражение абсолютного безразличия и равнодушия. А водянисто-голубые глаза смотрят так, будто мы трое – просто мебель.

Его губы двигаются, но остальная мимика лица словно застыла раз и навсегда.

— Приветствую, Энрике, – тут же кивает отец и протягивает руку Лазарро, тот пожимает.

— Добрый вечер. Потрясающий дом, – воркует мама. – А это наша Джулия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь