Книга Клетка 2: Наследник клана Моретти, страница 27 – Лиза Бетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клетка 2: Наследник клана Моретти»

📃 Cтраница 27

— Я надеялся, что тебе понравится, – он обводит помещение взглядом и кивает в сторону ванной. – Там разберешься сама.

Восторженно рассматриваю комнату, Милтон наблюдает за мной и это немного нервирует.

— Охрана прибудет к шести. Я распоряжусь, чтобы они захватили ваши чемоданы. Продукты ты можешь заказывать им же, парни все сделают.

— Я не знаю, как тебя отблагодарить! – благодарно качаю головой. Милтон смущенно улыбается.

— Сходишь со мной на ужин, Кейт? – спрашивает, и я понимая, что после такого не смогу ему отказать, соглашаюсь.

— Да, как только все закончится, мы сможем поужинать…

— Отлично, – касается моего плеча нежно, потом спохватывается и смотрит на часы. – Черт! Мне пора, надо уладить кое-какие дела. Закройся, включи сигнализацию.

Командует, и я бережно укладываю сына в кроватку, он чудом не просыпается, а потом торопливо иду за Милтоном на первый этаж.

— Если что-то понадобится, звони, я все улажу…

Я киваю. В порыве благодарности обнимаю его, прижимаясь крепко. Он обеспечил защиту моему ребенку, теперь я вечная его должница.

— Хорошо. Пока, – отстраняюсь, машу уходящему к машине Милтону. Тот садится за руль и уезжает, оставив меня одну. Оглядываю местность. Прислушиваюсь.

Дом расположен за городом. По периметру участка высажены сосны, с заднего дворика открывается потрясающий вид на реку. Она в нескольких метрах от участка, что в такую жару просто необходимо. Дом не видно с большой дороги, он отделен от трассы густым лесом, поэтому праздные зеваки вряд ли сюда наведаются. До приезда охраны остается три часа, и я решаю провести экскурсию по домику, чтобы рассмотреть его получше. Закрываю дверь, ввожу на пульте код сигнализации, и слышу характерный сигнал. Все двери в доме заблокированы, никто не войдет и не выйдет.

Иду на второй этаж, чтобы убедиться, что с сыном все хорошо и впервые за несколько дней чувствую себя в безопасности.

Глава 11

Джек складывает пазлы, которые я захватила с собой. Он проснулся уже давно, едва я поднялась на второй этаж. На полу лежит мягкий ковер, и я с затаенной в груди нежностью наблюдаю, как сынок возится с деталями, которые укладывает на коробочку, чтобы было удобнее.

— Я приготовлю нам ужин, солнышко. Ты побудешь тут немного?

Слышу стук во входную дверь, и я вспоминаю, что в это время должна была прибыть охрана. Как раз доходит шесть вечера.

— Я хосю песенья!

— Хорошо, я пороюсь в шкафах и принесу тебе…

Оставляю сына одного, торопливо спускаюсь по лестнице, мысленно переживая, как бы Джек не решил спуститься с нее без меня. Она безумно высокая и крутая для ребенка, надо будет установить заборчик на вершине.

— Иду! – отзываюсь, когда настойчивый стук повторяется. Да кто там такой нетерпеливый? Выглядываю в окно, но с этого угла не видно стоящего на крыльце человека. В дверном глазке темнота, я нервничаю, и переспрашиваю. – Кто там?

— Охрана мисс. От Милтона.

Голос звучит глухо, я чувствую безотчетную тревогу. Но не впускать охранника глупо, моя паранойя не должна вредить общему делу.

Ввожу код от охранной сигнализации, потом щелкаю всеми тремя замками на двери и приоткрываю. На пороге стоит незнакомый мужчина.

— Я Коллин, мисс. Я должен проверить дом, после уйду на периметр, – его повадки и говор очень напоминают обращение солдата, которого вышколили до зубов. Я киваю, отступаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь