Онлайн книга «Время волка»
|
Бобо подозрительно покосился на него. — Ну-ка, повернись: посмотрим, что там у тебя! — У меня нет с собой ничего, как и велел мне Фриланд. Бобо, покачав головой, приступил к обыску. Хартман с готовностью поднял руки вверх. Охранник охлопал его бока и ноги и, еще не поднимаясь с коленей, кивнул: все, мол, чисто. Хартман опустил руки. Первый ход выигран, подумал он. Поднявшись, Бобо взялся за брус, чтобы открыть дверь, но потом, на секунду задумавшись, сказал неожиданно: — Постой-ка! Руки Бобо потянулись к предплечью Хартмана и, нащупав тесемки, на которых держались гранаты, сразу же остановились. Не проверив внутренней стороны предплечья, где были гранаты, он принял их за обычные круглые резинки для рубашки. Поскольку же оружия – ни пистолета, ни ножа, которые он искал, – обнаружено не было, его вполне удовлетворили результаты обыска. — Такова уж моя работа, – пояснил Бобо. – Надеюсь, ты не в обиде на меня? Хартман улыбнулся своей заученной в Бернау улыбкой. — Каждый из нас делает свое дело. Лучше проверить все тщательнейшим образом, чем сожалеть потом о том, что пренебрег мерами безопасности. — Ты уверен, что тебе не понадобится куртка? Там ведь чертовски холодно. — Возможно, в следующий раз я прихвачу с собой что-нибудь, – ответил Хартман. – Я не люблю надевать чужую одежду. Гора мяса усмехнулась. — Понимаю, что вы имеете в виду. Никогда нельзя знать ничего определенного о других парнях. Я хочу сказать, а вдруг у кого-то из них какая-нибудь болезнь, не так ли? По-моему, здесь идеальное место для встреч. Зимрих говорит, что тут можно совершенно безопасно говорить о чем угодно: никто не услышит, кроме мясных туш. Бобо засмеялся. В уголках его рта появилась слюна. Брызги ее попали на щеку Хартмана. Тот отпрянул резко назад, будто подвергся внезапному нападению. Стремительное движение его тела передалось и его левой руке. И этого оказалось достаточно, чтобы граната соскочила с подвязки. Хартман, едва успев подхватить выпавший из рукава снаряд, быстро убрал руку за спину, чтобы Бобо ничего не заметил. Подвесить снова гранату на прежнее место было нельзя, и Хартману оставалось лишь надеяться, что, втянув руку в рукав, он сумеет все же скрыть оружие. Однако он не смог бы уже пользоваться рукой, в которой лежал снаряд. «Спокойно, спокойно, Хартман! – говорил он себе. – Ты и одной правой рукой справишься с этим увальнем Бобо». Открыв дверь, Бобо отступил в сторону, пропуская своего спутника вперед. Это не входило в планы Хартмана: теперь ему не удастся ударить противника в спину, на что он рассчитывал. Сбить бы его с ног, швырнуть гранаты – и конец всему! Но охранник поломал его план. И что же дальше? Отложить осуществление своего замысла до другого раза? Когда представится благоприятная возможность? В обычных условиях он мог бы использовать эту встречу для укрепления своих позиций, чтобы по-настоящему войти к ним в доверие, а саму операцию перенести на потом. Но телеграмма Краля и смерть фрау Лаутендорф все поломали. Его прикрытие рухнуло. Так что сегодня или никогда. Он, снова изобразив улыбку, вошел в складское помещение. Белые стены освещались голой электрической лампочкой, вокруг на крюках висели розовые говяжьи и свиные туши. Четверо саботажников, членов подпольной группы, стояли в таких же кожаных куртках, какую предлагал ему Бобо. Хартман кивнул Фриланду и его товарищам, с которыми был знаком по работе на заводе. Бобо закрыл за собой дверь, издавшую глухой скрежет, словно она вела в древнюю гробницу. |