Онлайн книга «Время волка»
|
Собрать противников вместе, не дав никому из них ускользнуть, и затем уничтожить их всех – такова была та простая формула, которую усвоил Хартман в Бернау от того же сумасшедшего унтер-офицера Маркля. После того случая со станком они с Фриландом посидели вечерок за стаканом вина, поверяя друг другу свои любовные истории и обсуждая различные политические догмы, и Хартман добился того, чего и хотел: Фриланд, слабое звено в цепи, попался на крючок и не замедлил пригласить своего нового приятеля – Бема, как знали Хартмана в Клагенфурте, – принять участие в деятельности местной подпольной организации. Бобо, то и дело нервно поглядывая на карманные часы, ходил взад и вперед у входа в мясную лавку. «Пора!» – решил Хартман, убедившись, что подпольщики не выставили нигде наружной охраны. Ему не составит труда справиться с саботажниками. Главное – это пройти обыск, которому его подвергнет Бобо. Хартман ощущал возбуждение, как это всегда бывало с ним перед началом операции. Выждав, когда этот верзила повернулся к нему спиной, Хартман выскользнул из подъезда и с видом человека, который торопится, боясь опоздать куда-то, направился к лавке. На лице у него была маска простоватого, добродушного обывателя – результат многочасовых упражнений у зеркала в школе Бернау. Умение придавать своему лицу нужное в данный момент выражение здесь, в Австрии, где люди привыкли судить о человеке по внешности, не углубляясь в особенности его поведения, являлось для Хартмана самым ценным из использовавшихся им видов оружия. Бобо повернулся и, увидев незнакомца, распростер руки, закрывая вход в мясную лавку. — Приятный вечер! – произнес Хартман пароль, который сообщил ему Фриланд. — Но к утру может разразиться гроза, – ответил условной фразой Бобо. Хартман подумал, какой иронией звучат эти слова. Ведь гроза разразится значительно раньше. Намного раньше! — Гроза очищает воздух, – продолжил Хартман. Бобо кивнул. Судя по его виду, с более сложным паролем ему бы не справиться. Черная кепка, натянутая на его массивный череп, выглядела так, будто в любой момент могла слететь. Хартман улыбался, выискивая у Бобо слабое место, которым он смог бы воспользоваться буквально через пару минут. — Сюда, – пригласил Бобо. Хартман прошел сперва в торговый зал, а затем – в длинный коридор, где отвратительно пахло бойней: то был запах крови и смерти. Бобо, мужчина крупный, шагал тяжело, словно страдал плоскостопием. Он не представлялся Хартману грозным противником, поскольку был из тех, кто думает, будто сами их габариты способны служить им надежной защитой, и даже в смертельной схватке не проявляет проворства, наивно полагая, что грубая сила важнее ловкости и смекалки. Длинные руки этого охранника безвольно свисали вниз, когда он шел. Но удар у него должен быть сильный, если только Бобо вложит в него весь вес своего тела. Однако Хартман знал: хотя этот малый и выше его на целых десять сантиметров, победить его все же можно. Они остановились около массивной, ведущей в мясной склад металлической двери, подпертой железным брусом, упиравшимся в пол. Справа от нее висели на крюках толстые кожаные куртки с меховой подкладкой. Бобо взял себе одну из них – самую большую, а другую протянул Хартману. — Не надо, – отказался тот. – У меня достаточно горячая кровь. |