Книга Грехи маленького городка, страница 66 – Кен Джаворовски

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Грехи маленького городка»

📃 Cтраница 66

— Я не инвалид, – возразила Габриэлла, но не слишком настойчиво. Видно было, что две предыдущие остановки ее утомили.

— Цыц, – прикрикнула я. – Наверное, ты не согласишься остаться в машине?

— И все пропустить? Ни за что.

Из бара донеслись аккорды «Вольной птицы», а когда я взялась за дверную ручку, то почувствовала, как она вибрирует. Внутри человек сорок держали в поднятых руках горящие зажигалки и покачивались в такт музыке. Еще около сорока человек подсвечивали тьму экранами мобильных. Певец весьма неплохо выводил рулады, потом началось соло на гитаре. Меня порадовало, что все внимание посетителей приковано к группе. Находиться в людном месте с изуродованным лицом жутко неприятно: кажется, что все взгляды прикованы к тебе, а кое-кто даже кивает в твою сторону и шепчет дружкам: «Только посмотрите на нее!»

Мы с Габриэллой оглядели помещение, и она почти сразу похлопала меня по плечу, показав подбородком на столик в дальнем углу. Вокруг него стояли четыре стула, но занят был всего один. На нем восседал человек в отглаженной голубой рубашке с аккуратно подколотым пустым рукавом. В единственной руке он держал кружку и прихлебывал пиво, не отрывая глаз от музыкантов. Несмотря на улыбку, вид у него был грустный. Кожаный ботинок тихонько постукивал по полу в такт песне. Мы с Габриэллой, петляя, пробрались к его столику через толпу. Однорукий встал и махнул рукой на свободные стулья.

— Если хотите сесть, тут не занято, – сказал он. – Я никого не жду.

Габриэлла уселась и принялась как завороженная оглядываться по сторонам, словно оказалась в императорском бальном зале среди хрусталя.

— Вы Пол? – спросила я.

— Да, точно. А вас как зовут?

— Я Келли, а это Габриэлла.

— О-очень приятно, – проговорил он и протянул руку сперва Габриэлле, а потом мне. Его пожатие оказалось на удивление мягким для человека под два метра ростом, который напоминал не хозяина круглосуточного магазина, а владельца фермы или ранчо. – Разрешите я вам что-нибудь закажу.

— Виски! – пискнула Габриэлла, прежде чем я бросила на нее косой взгляд, заставляя замолкнуть.

— Спасибо, мы не можем остаться, – сказала я Полу. – Мы заехали за ключами от вашей подсобки. Хотим купить несколько пачек «Пэлл-Мэлл». Рэнди сказал, они заперты.

— Вы приятельницы Венди?

— Как вы догадались? – протянула Габриэлла, и мы все втроем засмеялись.

— Мы пообещали Венди купить сигареты, – стала объяснять я, – но подсобка оказалась заперта, поэтому Рэнди предложил нам поехать сюда и взять у вас ключ. Можете ему позвонить…

— Я вам верю, – прервал меня Пол, полез в глубокий карман джинсов и выудил оттуда единственный ключ на кольце. – Жаль, что вам пришлось ехать в такую даль. Это все я виноват, поэтому две пачки с меня.

— Пожалуйста, не надо. Мы заплатим.

— Келли, вы откуда? – спросил Пол.

— Из Локсбурга.

— Хороший городок. А у нас по каким делам?

— Долгая история…

— У меня полно времени. – Его улыбка была искренней, приветливой. Я планировала заскочить в бар и тут же мчаться дальше, но приходилось признать, что мне расхотелось торопиться. Так подействовал на меня этот мужчина.

— Если коротко, мы подвозили девушку по имени Келси…

— Когда она поблизости, за вещами нужен глаз да глаз. Тащит все, что плохо лежит.

— Ага, нам так и сказали, – поддакнула Габриэлла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь