Книга Охотник за головами, страница 43 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 43

— Мне надо жить. Как любому другому.

— Но ведь вы не похожи на первого встречного и поперечного, не так ли? Не поймите меня неправильно; я вам за это только благодарна. Благодарна за то, что вы сейчас рядом со мной. Но вы ведь живете на свете не только затем, чтобы набивать себе брюхо? С вашим-то знанием подоплеки всего происходящего! Возможно, вы занимаетесь тем же, чем занимался Патрик. И вот сейчас, в данную минуту, лжете мне? – Повернувшись к Картеру, Кэт схватила его за предплечье, почувствовав, как напрягся под ее пальцами тугой мускул. – Мне надо понять, кто тут из реального мира. Вы часть всего, что происходит?

— Я знаю мир, в котором оно происходит. В спецслужбах только на это и натаскивают. Я знаю, на что они способны. – Он проницательно посмотрел на нее. – Благодарить вам меня следует именно за это. Вы нажили себе слишком много врагов. Так что держитесь за тех, кто вам друг.

— А вы мне друг, Маркус?

Он вновь посмотрел на нее.

— Я вам больше чем друг. Я враг вашего врага. – Он пожал плечами, словно все эти объяснения ему внезапно наскучили. – Вы хотите, чтобы я объяснил вам, почему рискую закончить жизнь под пулями? Иногда вашингтонская политика оказывается неверной, иногда валяют дурака военные, а расплачиваться за это приходится другим. Вам все ясно? Почитайте газеты, такое случается сплошь и рядом.

Он вновь уставился на дорогу.

Немного помолчав, Кэт сказала:

— Вы оставили эту посылку Макалистеру – почему же он не связался с нами? Почему не позвонил сюда – в машину? Он ведь и на самом деле полицейский. Ему, должно быть, хочется получить ответы на свои вопросы.

— У Макалистера нет нужных вопросов – пока еще нет. После встречи со мной ему будет над чем поломать голову. Он наверняка кое в чем усомнится. И возможно, сам сумеет найти ответы. А как ему тогда позволят себя повести… это уж вопрос отдельный. Так или иначе, наше исчезновение устраивает Макалистера. Вы для него – источник всего дурного, чревато и подрывом репутации, и карьеры. Вы уже и без того перегрели информационный рынок. – Он постучал по радиотелефону. – Отключен, как видите. Никогда не пользуюсь им без крайней нужды. Такие переговоры легче всего поддаются перехвату. Не следует сообщать им, где мы сейчас находимся, – пусть сами попробуют это установить.

— Им? Тем, кто принес мой багаж? Вы считаете, они нас преследуют?

Кэт нервно обернулась и посмотрела в заднее окно.

— Если это англичане… – Картер сделал большие глаза, – то они уже понаставили здесь жучков. Вся машина напичкана электроникой. А вы полагали, что «Бегущий по лезвию» – это всего лишь кинокартина?

— Так, может быть, они наблюдают за нами? Они видят нас прямо сейчас?

— Прямо сейчас. Но мы уже почти в Ньюри. А там граница. А за границей они ослепнут.

В Ньюри имелось множество воронок с кучами битого кирпича, со всех сторон окруженных пятнами бурой пыли. Каждая из этих ран на теле города была обнесена дощатым забором, а по нему пропущена колючая проволока – картина, конечно, временная, но ничуть не менее временная, чем тянущаяся здесь бесконечная война.

Приграничный контрольно-пропускной пункт был обнесен забором другого рода, враждебным, чуть ли не сатанинским: высоким, темным и глубоко эшелонированным, сконструированным из стали и железобетона, снабженным сенсорами, телекамерами и наблюдательными башенками, которые не взяла бы – да и не брала – даже бомба. За этой оградой, похожей на причудливого вида птичник, защищенное всей ее крепостью против внезапной атаки, находилось место, где серьезное дело проверки безопасности вершилось без лишней спешки, зато круглосуточно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь