Книга Охотник за головами, страница 143 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 143

Она услышала гул, означающий, что «ягуар» подъехал ближе; ее сердце отчаянно забилось, но она сознательно не обратила на это никакого внимания. Закурила сигарету из пачки, которую ей дала с собой тетушка Дорис, глубоко затянулась, на мгновение закрыла глаза, потом посмотрела вверх, на грязно-серое небо. Затем раздавила сигарету мыском туфли.

Те, кто должен был забрать ее, запаздывали, поэтому у нее нашлось время увидеть, как трое мужчин выходят из невзрачной машины, быстро идут по дорожке к дверям тетушки Дорис, звонят в звонок, как тетушка Дорис открывает им, как они протискиваются мимо нее в холл, причем идущий последним хватает ее за полную руку и тоже затаскивает вглубь дома.

«Не обижайте ее», – прошептала она.

Больше она ничего не смогла увидеть, потому что за ней приехали. Приехало такси, черное, как погребальные дроги, но вместе с тем и грязное, лишь кое-где сверху протертое тряпкой, трясущееся, ходящее ходуном… Женщина, сидящая в салоне, открыла дверцу и быстро втянула Кэт в машину.

— Поехали! – рявкнула она и откинулась на спинку сиденья. Потом, поглядев, на Кэт, заметила: – Чудовищно выглядишь. По телевизору из тебя сделали просто кинозвезду. Вот что значит для тебя потеря мужа? Что ж, надо было за него покрепче держаться.

Кэт бросила на себя взгляд в зеркало. «Она права. И тетушка Дорис тоже права. Мне можно дать все семьдесят. И к тому же я умираю. Нет, действительно умираю. И буду умирать до тех пор, пока не сумею вернуть детей. Так что пошли вы все к … матери!» Она вызывающе посмотрела на спутницу.

— Это вас раздражает, не так ли? Но знаете ли, миссис потаскуха Бреннигэн, есть своя прелесть в том, чтобы быть уродливой. Никто не прельстится тобой.

В зеркале Кэт было видно и лицо спутницы: плоское, строгое, с поджатыми губами и воспаленными глазами, в которых читалась злоба, большое родимое пятно в пол-лба заставляло одну из бровей постоянно тянуться кверху.

— Заткнись, – бросила Кэт. – Отвези меня к тому, кто принимает решения и отдает тебе приказы.

— Настанет время, когда в обмен на все свои деньги ты получишь пулю в затылок. И ждать осталось совсем недолго.

«Какие еще деньги? – едва не вырвалось у Кэт. – Нет у меня никаких денег. Да и никогда не было!» Но она сдержалась и, отвернувшись, принялась смотреть в окно.

Женщина вцепилась ей в волосы, резким рывком заставила ее пригнуть голову.

— Твои деньги уже убили нескольких наших парней. Один из них был моим младшим братишкой. Ну, и кому же ты заплатила, сучка? Каким-нибудь свиньям из «техперсонала», решившим немного приработать на стороне? Чего ты добивалась? Чего?

Водитель открыл форточку в разделяющем салон стекле.

— Не убивай ее, Мойра.

— Ничего себе, сучка! Головы! Вот она как! А ей ведь и точно прислали головы!

— Хватит тебе.

— Не хватит!

Машина запетляла, потому что водитель следил не столько за дорогой, сколько за тем, что происходит в салоне, за стеклянной перегородкой.

— Отпусти ее! Или, клянусь богом, я остановлю машину и так задам тебе, что всю жизнь помнить будешь!

Женщина повалила Кэт на пол, плюнула ей в голову.

— Вот тебе, сука!

Водитель от греха подальше закрыл форточку.

Кэт снизу вверх посмотрела на женщину.

— Мне жаль, что твоего брата убили. Если он неповинен в убийстве, то мне действительно его жаль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь