Книга Охотник за головами, страница 114 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 114

Первым заговорил кремлевский переводчик:

— Президент выражает удовольствие по поводу того, что ему удалось быть вам полезным. Нами, сэр, получена необходимая вам информация.

— Передайте президенту, что я весьма признателен. И что я высоко ценю вашу оперативность. Я обратился с запросом всего пару часов назад!

— Кое-что мы еще умеем, – мрачно произнес переводчик. – Президент вновь интересуется, как чувствует себя ваша очаровательная супруга. Ее грипп…

— Так же, как утром. Поблагодарите президента за проявленное участие.

— Он также осведомляется о ходе дела и надеется, сэр, что финансовые вопросы, уже обсуждавшиеся вами, решены без бюрократических проволочек.

— Я лично прослежу за этим.

В разговоре возникла заминка.

— Президент в высшей степени удовлетворен вашим ответом, сэр.

— Так у вас есть информация для меня?

— Она уже отправлена по факсу, сэр. Скоро ваши сотрудники доставят ее вам, не сомневайтесь.

— Пожалуйста, самым сердечным образом поблагодарите президента от моего имени.

— Будет сделано, сэр.

— Да… относительно этой информации. Она на английском?

— Я сам лично сделал этот перевод.

— Что ж, благодарю вас. И всего хорошего.

На другом конце провода теперь звучал другой, глухой, низкий голос.

— Сэр!

— Слушаю вас…

— Президент напоминает вам, что эти… личности и, разумеется, возложенная на них миссия – суть продукт прежнего режима. Ответственность за их действия ни в коем случае не может быть возложена на нас. И мы сожалеем об их присутствии на территории вашей страны.

— Это само собой разумеется. На этот счет у него не должно быть никаких оснований для беспокойства.

— Очень хорошо.

Голос на другом конце провода попрощался по-английски.

— Президент с вами прощается, господин премьер-министр.

— Я слышал. Попрощайтесь с ним от моего имени.

Премьер-министр положил трубку, откинулся в кресле, закрыл глаза, подумал: «Господи, откуда у меня такая усталость!» – и начал дожидаться стука в дверь.

Он проснулся мгновенно, увидев перед собой одну из своих секретарш. Она прижимала к груди аккуратную стопку скрепленных скобками листов факса.

Он встряхнулся.

— Пожалуйста, оставьте их мне.

Секретарша сразу же вышла.

Он начал читать.

Закончив чтение, вновь откинулся в кресле и уставился на лежащие перед ним страницы.

«Все они отважные люди – и самоотверженные», – с удивлением подумал премьер-министр; особенный интерес у него вызвал некто по фамилии Карелин: не в последнюю очередь потому, что, если бы война с восточным блоком, который опасались на протяжении десятилетий, все-таки разразилась, – разразилась прямо сейчас, в эту минуту, – то здесь черным по белому значилось имя человека, лично обязанного ликвидировать его, премьер-министра. Исполненного решимости, как их учили в спецназе, выполнить задание или умереть. Чувство было эфемерным и вместе с тем неуютным.

Разумеется, война так и не разразилась.

И он жив.

Руку его личного палача отвел ход истории.

Погиб только Патрик Бреннигэн.

Спящий палач проснулся. Вернее, его разбудили. А он как был, так и остался убийцей и палачом. В мирных условиях или в военных. И он сейчас здесь, он действует.

Убийцы. Четверка убийц.

Но под чьим командованием?

Премьер-министр отхлебнул уже совершенно остывший кофе, поморщился и отставил чашку в сторону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь