Онлайн книга «Охотник за головами»
|
— Но это же напрямую связывает вас с происшедшим. С убийствами! — К тому времени, как они все со всем сопоставят – и, возможно, и впрямь придут к такому выводу, все уже закончится. Нам надо позаботиться о другом – чтобы нас не связывали с этой машиной. Нам надо избавиться от «мерседеса». Что-нибудь взять напрокат или купить. Она встревоженно посмотрела на него. — Что-нибудь не так? — Им хочется знать, где «мерседес». — Кому? — Ну, им… — Договаривайте, не пытайтесь себя обмануть. Речь ведь о повстанцах? — Да! Если я разговаривала именно с ними. Потому что беседу со мной вела женщина. И выговор у нее был как у школьной учительницы. — Она, наверное, и впрямь учительница. А что заинтересовало их в «мерседесе»? — Она спросила, где он. Я сказала: тут, рядом. Она сказала: отлично. — Что еще? — О машине больше ничего. Сказала позвонить без четверти семь и вызвать такси. Дала номер, по которому нужно звонить. Только и всего. Картер начал пристально вглядываться в интерьер салона. — А что такое? В чем дело? — Не знаю. Но они-то знают. — И Патрик тоже знал? Картер нахмурился: — Может быть. — Не понимаю. Он был одним из этих? ЦРУ? Лэнгли? Как они там еще себя называют? — Да, был. — Значит, он знал. Это ведь его машина, не так ли? Он купил ее в Европе. В Штутгарте. Помню, как хвастался этой покупкой по телефону. Радовался, как школьник. Картер постучал по приборной панели. — Никто не знает всего. Даже те, что в самом центре. Всегда есть кто-то, кому известно больше, чем тебе. — О чем вы? — О том, что, если ИРА проявляет интерес к этой машине, у нее на то должны иметься основания. Серьезные основания. Они-то далеко не школьники. — Ну, и как же нам со всем этим теперь быть? — Надо найти укромное место, где я мог бы спокойно осмотреть машину. Спокойно и тщательно. После этого надо найти место, где можно поспать пару часов, не заполняя при этом никаких анкет. А после этого мы займемся тем, чем должны заняться. — Как вы можете рассуждать с таким хладнокровием! «Займемся, чем должны заняться»! Мне предстоит встреча с опытными террористами, а вам – вызволение моих детей из рук психопата. Вот что нам предстоит на самом деле. И это кошмар! — Иначе не скажешь. Но вы правы, нам предстоит заняться именно этим. Это необходимо. Нам обоим. Вам необходимо раздобыть деньги, чтобы спасти ваших детей, а мне надо обеспечить их доставку. Вот и займемся тем, чем должны заняться. А сейчас давайте отгоним машину с дороги. Женщина в ничем не примечательном платье, офицер особого отдела полиции, сидела в баре гостиницы «Куллоден» за столиком, из-за которого просматривался весь первый этаж. Она увидела, как Риордан, спустившись по лестнице, положил ключ на стойку администратора. Мимо нее скользнула строгая тень Эллиса. Телохранитель Риордана сообщил ей: — Я отвезу его в аэропорт. И сразу же вернусь. Если появятся Картер или миссис Бреннигэн, задержите их. — Каким образом? Эллис ухмыльнулся: — Предложите любовь втроем! Ну, что-нибудь придумайте. Арестуйте их. — Не могу. У меня нет ордера. Подошел Риордан: — Какие-нибудь проблемы? — Вопрос в том, сэр, как задержать Картера и даму, – сказал Эллис. — У меня нет ордера на арест, – уточнила женщина. — Вы остаетесь, Эллис. — Это исключено, сэр. |