Онлайн книга «Царство Сибирское»
|
Любой на моем месте бы забеспокоился, представив мою супругу рядом с этим красавчиком, но маленькая фигурка богини Макоши, что была при Гюлер, как говорится, двадцать четыре на семь, не оставляла моей супруге шанса на адюльтер, и вероятно я бы не обратил внимания на этого…юнита, что возомнил себя существенной фигурой на местном политическом небосклоне. Я подошел совсем близко, и тонкая фигурка жены соскользнула с высокого крупа жеребца, шагнула мне навстречу, присела в книксене по европейскому обычаю, смиренно склонив изящную головку, и лишь наглый паренек продолжал оставаться в седле в присутствии моего величество, да еще смотрел на меня с высоты своего коня так дерзко… Я взмахнул рукой, под всадником лопнула подпруга и он, вцепившись в поводья, чтобы удержаться, пригнулся к шее животного. Кожа поводьев мгновенно пересохла, плотно обхватив толстые запястья молодого человека, как наручники, в довершении всего, конь дико заржал и принялся метаться, как на, каком — нибудь, дурацком родео. Я люблю лошадей, но тут надо было наказать красивого зазнайку, и металлические кольца на уздечке коня мгновенно раскалились. Конь не выдержал такого издевательства и помчался в степь, волоча за собой, повисшего на узде, молодого человека. Воины оставались неподвижными, со склоненными головами, но я уверен, что все видели показательное наказание гордеца. — Дорогая…- я подошел совсем близко в Гюлер: — Это что было? Мне что, пора начинать беспокоится? — Дорогой…- жена вскинула на меня, черные, как омуты, глаза: — Мальчик показал себя отважным воином, когда командир полка был убит, трижды водил полк в атаку, пока не опрокинул туркменов. Возгордился, молодая кровь ударила в голову… Прости его, пожалуйста. — Хорошо. — я отступил на шаг от склонившейся передо мной супруги и обвел взглядом молчащее войско и над степью загремел мой усиленный магией голос: — Воины, поднимитесь. Я прилетел сюда, на поле кровавой битвы, которая закончилась вашей победой, чтобы сказать, что я восхищаюсь вами. Вы разгромили, считавшихся непобедимыми туркмен, и навсегда внесли свое гордое имя в историю Азии. Пройдут столетия, а здесь будут вспоминать, с каким мужеством и отвагой вы разгромили страшного врага. Но, по подвигу и награда. Там, вдоль Амударьи вас ждет богатые Хива и Ургенч. Идите и возьмите богатства вероломного хивинского хана, возьмите себе все. Прошу вас только об одном — принесите мне голову этого сына собаки и ишака, ибо не должен такой тупой ублюдок занимать высокий трон старинной Хивы. Идите и возьмите все, до чего дотянутся ваши руки, а мои небесные птицы помогут вам, как помогали все эти дни во всех славных боях. Молодого наглеца притащили к моей палатке через двадцать минут. Два сильных воина вели его под руки, а потерявший весь лоск красавец еле переставлял разбитые ноги. — Прости, государь…- молодой человек упал передо мной, упорно глядя в землю. На мои полупротезы он уже не смотрел с усмешкой и пренебрежением. — Командир полка Достон, я наслышан о вашей беспримерной храбрости и поздравляю вас капитаном. Идите, приведите себя в порядок и готовьте полк к выступлению, вас заждалась Хива. Ну а то, что вас подвела лошадиная сбруя, и сапоги развалились — это может произойти с каждым. Просто запомните, что воина украшает скромность, и все у вас будет хорошо. До свидания капитан, надеюсь, что скоро слышу о вас, и исключительно хорошее. Через несколько часов, поднимая тучи пыли, кавалерия выдвинулась на юг. Жена дождалась, когда последние всадники скроются из виду и обернулась ко мне, наградив обещающим взглядом. Сегодня мы переночуем в лагере. Завтра Гюлер, на аэроплане, вылетит вслед за войсками, чтобы осуществлять общее руководство в ограблении древней Хивы. Ну, а меня ждала операция по уничтожению базы британцев на острове Узунада. Конец 4 тома |