Онлайн книга «Собеседование»
|
Подобралась поближе к проему, вцепилась в край и заглянула вниз. В косом луче света, который отбрасывала повисшая на проводе лампа, я различила веревку, болтавшуюся несколькими метрами ниже светящейся ручки предохранителя. Я сложила петлю из веревок, просунула ее в ушко спускового устройства и защелкнула на них обоих карабин. Подтянула на нем винт. Все правильно? Наверное. Я хорошо помнила, чему нас учили на том благотворительном мероприятии MarshJet. Тогда за нами приглядывали инструкторы. И рядом был Марк. Все проверили и перепроверили несколько раз. И все равно было страшно. У меня из глаз полились слезы. Если только я что-то напутала… — Хватит, – прошептала я. – Прекращай. И прежде чем сомнения и ужас могли окончательно парализовать меня, я села на край и спустила босые ноги в бездну. У меня закружилась голова. Холодный ветерок поднимался снизу и шевелил мне волосы. Я уперлась ладонями в пол. Трясясь всем телом, я перевернулась на живот и вцепилась в веревку выше и ниже спускового устройства. По щекам текли слезы. Я начала спускаться. 98 — А разве не должен кто-то из охранников дежурить? Сержант полиции Кристина Харрис отодвинулась от гладкой стеклянной стены и задумалась над вопросом напарника. Она потрясла запертую дверь сбоку от стеклянной карусели. Не знала зачем. В основном от раздражения. Когда Поттс попросил их заглянуть сюда, она едва ли всерьез рассчитывала обнаружить тут что-то интересное. А что теперь? Теперь она не знала, как ей оценивать то, что видела. Невидимый источник освещал роскошный холл за стеклом. Взгляду Харрис открывались просторы полированного камня пола и водопад. Несколько стеклянных переходов тянулись через середину холла на уровне второго этажа. Она понимала, что это должно было производить большое впечатление, в чем-то оно и производило, но казалось при этом, как бы это сказать, грубым. Что не влияло на справедливость замечания Терри. — Серьезно, – продолжал он. – Быть не может, чтобы такое гигантское и помпезное здание бросали без охраны на всю ночь. — Наверное, охранник пошел полы подметать. У них наверняка есть расписание уборок. — А если надо будет принять курьера? — Курьеру вместе с заказом еды дают номер, по которому можно позвонить. С документами та же история. — Хорошо, что теперь делаем? Харрис сделала еще шаг назад и положила руку на рукоять дубинки. Ну, они могли бы подождать. Был шанс, что Терри окажется прав. В такое время в будний день, даже в пятницу, по всему Сити развозили еду. И Харрис была достаточно хорошо знакома с жизнью в Квадратной миле, чтобы знать, что в любую минуту какой-нибудь офисный работник мог подъехать к зданию, чтобы зайти, или спуститься на лифте, чтобы выйти. — Попробуй еще раз по интеркому, – попросила она. — Серьезно? — Ну сделай мне одолжение. Терри вздохнул и нажал на железную кнопку, утопленную в гранитной стене рядом с ним, раздался громкий и пронзительный звук. Он вздернул бровь и выразительно посмотрел на нее, не отнимая пальца от кнопки. Но на звук никто ниоткуда не появился. И даже если бы лодырь-охранник спал за той дверью позади стойки, он не смог бы игнорировать этот трезвон так долго. На основной номер здания они уже позвонили дважды. — Проверим служебный вход? – спросил Терри. |