Онлайн книга «Запретное притяжение Альфы»
|
— Хорошо сказал, глава, голос Эдгара, вырвал меня из короткого размышления. Он приблизился, держа руки за спиной, и на его лице сияла улыбка. Я лишь коротко кивнул ему, поджимая губы. — Какие будут поручения на этот раз? — его вопрос был полон готовности угождать. Хорошо. Именно это мне и требовалось. — Сколько народу у вас здесь? — спросил мой друг Майк, переглянувшись со мной. В его глазах я увидел то же самое понимание, ту же усмешку, что мелькнула и на моём лице. Он всегда понимал, о чём я думаю. — Не так много, Эдгар пожал плечами, его взгляд скользнул по собравшимся. — Но по лицам видно, что рады видеть тебя, глава. Я позволил себе тонкую, едва заметную усмешку. Мой взгляд случайно, скользнул по толпе и наткнулся на Мишель. Мой взгляд задержался на ней, изучающий, пронзительный. Она почувствовала его, я вижу, как по её телу пробежала едва заметная дрожь, прежде чем она резко отвернулась, пытаясь скрыть свою реакцию. — Только твоя внучка, смотрю, совсем не рада этому, я произнёс это негромко, но с отчётливой ноткой забавы и вызова, не отрывая взгляда от её спины. Майк усмехнулся, легонько толкнув меня локтем, словно подтверждая мою правоту, но я не обратил на него ни малейшего внимания. Эдгар же, услышав мои слова, поспешно оглянулся на Мишель, а затем виновато взглянул на меня, его улыбка померкла. Он явно был в затруднении. — Мишель девушка гордая, начал он, пытаясь оправдаться, — но деревня её очень любит, поэтому глава, она ещё покажет себя. Мои брови слегка сошлись на переносице. — Посмотрим, на что способна твоя внучка, Эдгар, сказал я, медленно разворачиваясь всем корпусом, чтобы его лицо было полностью передо мной. Мой голос стал ниже, приобретая властную, не терпящую возражений интонацию. — Пусть подойдёт. Есть разговор. Эдгар немедленно кивнул, его глаза расширились от внезапного приказа. Он тут же развернулся и спешно умчался в сторону Мишель. Её глаза, полные дикой, неприкрытой злости и чистого вызова, тут же нашли мои. Это был не испуг, не покорность, а кипящий гнев, который, казалось, опалял воздух между нами. Мои ладони непроизвольно сжались в кулаки, ногти впились в плоть. Она была слишком дерзкой, слишком непокорной. И это меня бесило. Она сделала глубокий вздох и медленно, с вызывающей неторопливостью, начала приближаться. Она подошла почти вплотную, вскинув подбородок, и её взгляд упёрся прямо в мой, без тени страха. Ни единой дрожи, ни малейшего признака покорности. Это было странно, неправильно. Мои челюсти сжались. Большинство смертных уже пали бы,ощущая мою ауру, но она лишь смотрит. — Звали? Её голос был низким, почти хриплым, пропитанный ядом. Он прозвучал как вызов, а не как вопрос. Я сглотнул, чувствуя, как внутри нарастает раздражение. Её неприкрытая наглость уже начинала выводить меня из себя. — Завтра я собираюсь проверить вашу деревню, мой голос стал жёстким, тяжёлым и грозным, не терпящим возражений. Я стараюсь придать ему как можно больше властности, чтобы она почувствовала вес моих слов. — Поэтому будь готова. Её глаза округлились, но это не был страх. Это было скорее удивление, смешанное с новым приступом ярости. Она собиралась сопротивляться. Я почувствовал это. — Зачем же главе проверять и защищать маленькую деревню? — её голос прозвучал, как острый клинок, вонзаясь прямо в меня. |