Книга Объект их охоты, страница 83 – Джо Макколл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Объект их охоты»

📃 Cтраница 83

— Ты серьезно веришь, что у нас одни родители? Наш отец не смог бы, даже если бы очень постарался. Моя мать переспала с половиной этого замка.

— Это всё равно непристойно.

— Не тогда, когда правила устанавливаю я, — оскалился он. — И будь уверена, я их установлю, а ты будешь подчиняться.

Сцена перед моими глазами померкла. Воздух вырвался из легких, когда видение рассыпалось. Где я теперь?

Я оглядела каменные стены. Это место было еще старше: меньше механизмов, никакого освещения, кроме фонарей, которые лишь изредка разгоняли тени.

— Всё в порядке, маленькая воительница, — проворковал странный голос. Голос, который я никогда раньше не слышала. — Скоро всё закончится.

Я шагнула вперед в мерцающий свет каверны. Мужчина ни разу не взглянул в мою сторону.

— Кто ты? — спросила я.

Он не ответил и никак не признал моего присутствия. Он меня не видел. На руках он держал младенца, чей плач затих при звуке его голоса. Это была я?

— У меня на тебя столько планов, маленькая воительница, — сказал он мне… младенцу-мне… черт, как же это запутано. — Весь мир будет у твоих ног. Мы будем править им плечом к плечу.

Он осторожно опустил меня в колыбель, стоявшую в стороне. Это не было похоже на жертвоприношение. Никаких знаков на полу или ритуальных предметов. Нет, это было похоже на дом.

— Теперь пора исправить эту маленькую оплошность, — пробормотал он себе под нос. Мужчина, которого я теперь считала своим отцом, зашагал к кровати, скрытой в тенях. Там лежало тело, и оно не спало. По крайней мере, спящим оно не выглядело.

Воздух вокруг нас наэлектризовался от мощи. Снова этот запах кислого молока. Он вполголоса произнес фразу на латыни, и мгновение спустя тело моего предполагаемого отца мешком рухнуло на пол. Мертвый груз.

— Так-то лучше, — простонало тело на кровати, потягиваясь и зевая. — Лунный Бог, это забирает прорву сил.

Лунный Бог? Где я это слышала раньше?

Мне не удавалось толком разглядеть мужчину, но в нем было что-то жутко знакомое, что-то, что я не могла ухватить. Я знала этот запах. Не совсем кислое молоко…

— Что ты наделал?! — пронзительный крик взлетел под своды каверны. Шаги эхом отозвались по камню. Рыдание. Я обернулась и увидела свою мать: она стояла на коленях, баюкая голову моего отца на руках. Вот только я начинала подозревать, что этот человек на самом деле не был моим отцом. Ну, физически, может, и был… но после того, что я только что увидела, я бы сказала, что человек, поднявшийся с кровати… Черт. Меня сейчас вырвет.

— Что ты сделал?

Его лицо было наполовину скрыто тенью, но я видела тень улыбки на его губах.

— То, что всегда обещал. Сделал тебя моей.

— Нет… — ужас затопил лицо матери. — Это… ты не мог…

Дядя рассмеялся.

— Уверяю тебя, смог. Нахватался фокусов в своих странствиях. Обмен телами — один из них. Единственная проблема в том, что, когда заменяешь душу, старая вытесняется и… ну, улетает.

— Он был твоим лучшим другом, — рыдала она. — А я твоя сестра.

Он фыркнул.

— О, перестань, — он пренебрежительно махнул рукой. — Мы оба знаем, что мы не родственники. Хотя это не имело бы значения. Итог был бы тем же.

— Зачем? Зачем заходить так далеко?

Его взгляд переместился на мою спящую фигурку в колыбели.

— Потому что наша дочь будет самой могущественной королевой, которую когда-либо видел этот мир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь