Книга Объект их охоты, страница 19 – Джо Макколл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Объект их охоты»

📃 Cтраница 19

Рей… Такое имя она назвала Доку. Рей — и никакой фамилии. Казалось бы, выследить её проще простого: Хейвен не такой уж большой. Но каким-то образом ей удавалось оставаться вне радаров последние несколько недель.

Вулф всё еще хотел допросить её. Выбить правду о её запахе, точнее — о его отсутствии. Она наплела Доку, что упала в реку. Никто из нас в это не поверил. Док сказал, что у неё была ножевая рана, но он не внес это в официальный отчет госпиталя, чтобы задержать её как психиатрическую пациентку. Никто не ожидал, что эта маленькая проныра сиганет из окна, чтобы сбежать. Одно мы знали наверняка: она не человек. Мы всё еще ждали результаты анализов от источников Дока. Там вечно завалы, а проверка нашей «лани» через систему не была приоритетом, когда на кону стояли прямые угрозы нашему виду.

Угрозы, которые вели к Дельта Фид. Еще один город пал жертвой их грязной тактики. Скот дох. Урожай вял. Но хуже всего было то, что происходило с людьми. Оборотни впадали в дикость, ведя себя почти как бешеные, а люди поголовно заболевали. Те же, кого зараза не коснулась, внезапно впадали в какой-то транс и по мановению руки меняли своё отношение к Дельта Фид на противоположное. Мы никак не могли понять их конечную цель. Delta не лезла в мегаполисы. Они фокусировались на маленьких городках и уязвимых общинах. Какую выгоду они искали в том, чтобы сводить оборотней с ума?

— Хватит, — буркнул я Сэди. Толку не было; она меня больше не цепляла. Лисица не слушала. Она старалась еще усерднее, будто усиленная работа ртом могла помочь. Не помогала, — Я сказал: хватит, — я грубо схватил её за волосы, и она отстранилась от моего члена с влажным чмоканьем.

— Ну же, детка, — она надула свои перепачканные красные губы. — Дай мне закончить.

— Ты меня не заводишь, Сэди, — огрызнулся я. — Пошла вон.

Лисица закатила глаза, фыркнула и поднялась.

— Ты знаешь, где меня найти, — с этими словами она развернулась и направилась к одному из моих братьев. Еще пару недель назад вид того, как она уходит к другому, заставил бы меня перехватить её и трахнуть прямо на бильярдном столе на глазах у всего клуба. Только не сейчас. Сейчас я хотел лишь то аппетитное, изящное тело той рыжеволосой беглянки. Она была такой мягкой в моих руках по дороге в госпиталь. Трудно было не заметить её пышную грудь — как раз, чтобы заполнить мужскую ладонь — и упругую, как персик, задницу, на которой мне так хотелось оставить свой след.

— Собрание! — крикнул Вулф, шагая через комнату. За ним тенью следовала знакомая женщина.

— Грэнни! — весело воскликнул я, вскакивая с дивана. — Гляньте-ка, зашла в наши трущобы.

Грэнни усмехнулась и покачала головой.

— Единственные трущобы здесь — это те полуголые девки, которых ты тут держишь, — проворчала она с наигранным разочарованием. — Хоть бы одного мужика приберег для такой старушки, как я. Сплошное разочарование.

Братва разразилась хохотом, когда мы вошли в «Церковь» — наш зал заседаний.

— Не прикидывайся, Грэнни, любой из этих красавчиков с радостью прокатил бы тебя с ветерком, — я состряпал самую похотливую ухмылку, на которую был способен. — Вон Шазам каждую ночь на твою фотку наяривает. Скажи же, здоровяк?

Смеясь, я увернулся от неуклюжего, шутливого замаха Шазама. Его лицо пылало, щеки стали пунцовыми, и он застенчиво затряс головой. Этот парень был ходячей стеной мышц с взглядом, способным плавить железо, — но это только если ты его не знаешь. Для нас он был добродушным гигантом, по уши влюбленным в нашу чокнутую старушку. И я не мог его винить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь